“如果你平安到達那邊的話,寄五百法郎給我吧。你平安到了那邊,就不會覺得太貴了。”
“好吧。”
“這是三明治。”他朝我手裏塞了個小包。“酒吧間裏所有的我都拿來了,全在這兒了。這是一瓶白蘭地和一瓶葡萄酒。”我把這些東西放在了我的小提包裏。“這些東西我現在付賬吧。”
“好,給我五十裏拉吧。”
我給了他。“這是上好的白蘭地,”他說,“尊夫人也可以喝。還是趕緊讓她先上船吧。”船一高一低地撞著石壁,他用手拉住船,我扶凱瑟琳上了船。她坐在船尾,裹緊了身上的披肩。
“你知道那地方的方向嗎?”
“到湖的北邊去。”
“你知道多遠嗎?”
“要過盧易諾。”
“要過盧易諾、坎納羅、坎諾比奧、特蘭薩諾。你得到了勃裏薩哥才算進入瑞士國境。你得穿過塔瑪拉山。”
“現在是什麼時候?”凱瑟琳問。
“才十一點。”我說。
“要是你不停地劃,早上七點鍾應當就能到那兒了。”
“有這麼遠嗎?”
“三十五公裏。”
“下這麼大的雨怎麼走啊,應該有個指南針才行。”
“不需要。你先把船劃到美人島。隨後到聖母島的另一邊,就可以順著風走了。風會帶你到巴蘭薩。岸上會有燈光。然後沿著岸朝北走。”
“要是變風向了怎麼辦?”
“不會的,”他說,“這風將這樣連刮三天,是從馬特龍峰直接刮下來的。船上有隻罐子可以舀水。”
“我還是先付點船錢給你吧?”
“不用了,我還是冒個險吧。要是你平安到了,就照你的能力付給我好了。”
“好吧。”
“依我看,你們不至於淹死的。”
“聽起來倒是個安慰。”
“順著風從湖上朝北走。”
“好的。”我跨進船去。
“旅館的房錢,你留了吧?”
“留了,放在房裏的一隻信封裏。”
“好吧,那就祝你好運了,中尉。”
“也祝你事事順利,我們倆多多感謝你。”
“如果淹死就不會謝我了。”
“他說什麼?”凱瑟琳問。
“他說祝我們好運。”
“好運氣,”凱瑟琳說,“非常感謝你。”
“你們準備好了沒有?”
“好了。”
他彎下身把船推離岸邊。我順勢劃起雙槳,隨即抬起一隻手來招招。酒保搖搖手表示讓我們趕緊走。我看見旅館的燈光,趕快把船直劃出去,直到燈光消失在視野中。湖上波濤泅湧,但好在我們是順風行駛。
我們奮力行駛在黑暗中,讓我的臉能一直感受著風,以免劃錯方向。雨巳經停了,隻是偶爾下一點。天很黑,風又冷。我看得見坐在船尾的凱瑟琳,但是看不見槳伸入水的地方。槳很長,把柄上沒有皮套,時常會脫手。我往後一扳,一提,往前一靠,就碰到了水麵,於是一劃,往後一扳,盡量輕鬆地劃著。我並不擺平槳麵,因為我們順風。我知道手上一定會起泡,不過我盡可能地不讓它那麼早起泡。船身很輕,劃起來並不很吃力。在黑暗的湖麵上劃船,什麼都看不見,隻希望能早點兒到達巴蘭薩的對麵。
我們一直都沒看到巴蘭薩。風吹著湖麵,我們在黑暗中錯過了遮蔽巴蘭薩的小岬,所以自然沒看到那燈火。等我們最後在湖上更朝北而近岸的地方看到燈光時,巳是印特拉了。但在到那兒之前,我們在黑暗中摸索了許久,既不見燈光又不見岸,隻好在黑暗中順風破浪,不斷劃槳。如果浪頭把船抬高的時候,我的槳都碰不到水麵。湖上浪很大,浪打在上麵,激得很高,又退回來。我連忙用力扳右槳,拿左槳倒劃,退到湖麵上,小岬也消失在視野中了,我們繼續朝北劃。
“我們現在巳經在湖對麵了。”我對凱瑟琳說。
“我們不是要先看見巴蘭薩嗎?”
“巳經錯過了。”
“你還好吧,親愛的?”
“我還好。”
“換我來劃一會兒吧。”
“不,我能行。”
“可憐的弗格遜,”凱瑟琳說,“今天早晨她上旅館來,可找不到我們了。”
“我倒不擔心這個,”我說,“就怕在天亮前還沒進入瑞士國境內的湖麵時被稅警撞見。”
“還遠嗎?”
“離這兒有三十來公裏。”
整整一夜我都不停地在劃著。後來我手疼得受不了了,幾乎在槳柄上合不攏。有好幾次,我們都差點迷失方向。我讓船相當挨近岸走,因為害怕在湖中迷失方向,耽誤時間。有時我們離岸近,竟看得見一溜樹木、湖濱的公路和後邊的高山。雨停了,雲也被風吹散了,月亮溜了出來,我們能看見湖岸,後來雲又把月亮遮住,山峰和湖又消失了,不過現在天巳經比之前亮很多了,岸上的景物看得太清楚了,我連忙又往外扳槳,因為說不好巴蘭薩公路上就有稅警,免得他們看到。月亮再出來時,我們看得見湖濱山坡上白色的別墅和一排排樹木間所透露出來的白色公路。我一刻都沒有放下手中的槳,一直不停地劃著。
湖麵越來越寬了,湖邊山腳下有些燈光,那地方該是盧易諾。我能看見湖對岸高山間有個楔形的峽穀,我想那地方準是盧易諾無疑了。倘若猜想得對,那我們的速度算是很快了。我收起槳來,在座位上往後一靠。我劃得太倦了。我渾身上下都很疼,我的手也疼痛。
“我可以打著傘,”凱瑟琳說,“就把它當做帆來用吧?”
“你會把舵嗎?”
“大概行的。”
“你把這根槳放在脅下,緊挨著船邊把舵,我來撐傘。”我走到船尾,教她怎樣拿著槳。我麵對船頭坐下,撐開侍者給我的那把大傘。
雨傘啪一聲張開了。把傘柄勾住座位,我雙手拉住傘的兩邊,橫跨傘柄坐下。傘裏鼓起了風,我感覺到船猛然挺進了,便盡力地抓緊傘的兩邊。傘被風緊緊地撐著,船衝得好快。