當麵為盜賊,款待成罪根。

兄乃英雄漢,背叛是他們。

持劍相威脅,隻管殺敵人。

雖是胞兄妹,勇擔父兄任。

奮力退匪徒,免染我身心。

縱馬揮寶劍,卻敵功長存。小夥子聽了妹妹吟誦的詩句,厲聲呐喊道:

“歹徒們,你們最好趕緊離去;如若不然,你們必將落為猛禽喙中的美食。你們不是人,不識飯菜中的情誼與尊榮,不守信用,安拉決不會寬恕你們。安拉詛咒懷你們的肚子。你們不行善事,專做惡人,背叛成性。歹徒們,你們不識公正、高尚為何物,迎接你們的隻有長矛寶劍和騎士英雄!”

國王陛下,我聽他這樣一說,知道他是一位英雄騎士,誰敢與他拚殺,必死無疑,哪怕他是平原和高山的無敵英雄。於是,我對我的一個同伴說:

“兄弟,你去奪他的馬和武器!”

同伴應聲出擊,衝了過去,與那小夥子麵麵相對,吟誦道:阿拉伯之狗,勸你放棄戰!

趕快交出馬,戰利品莫貪。

趁早快逃走,且聽我之勸:

留下小杏德,以求命幸免。小夥子聽我的夥伴吟出這樣的詩句,問道:

“青年人,借問尊姓大名;因為我已經立過誓,不與和我同名之人廝殺。”

我的夥伴說:

“我叫達何士。”

小夥子吟詩回答道:雄獅般騎士,根出阿拉伯。

縱然見死神,絕無逃跑說。隨後,小夥子與我的夥伴達何士拚殺起來。那小夥子一矛刺中達何士,達何士人仰馬翻,倒在血泊之中。小夥子喊道:

“杏德,這就是背信棄義者的下場!杏德,你今天將會看到不曾見過的場麵。”

國王陛下,我本想立即出戰,但又暗自尋思:“等他把我的夥伴全殺死之後,我再出戰不遲。到那時,隻要我把小夥子殺死,那姑娘就屬於我一個人獨占了。”因為我發現那小夥子確乎勇敢非凡,武藝超群。這時,我對達何士的弟弟說:

“你上去和他拚搏,為你的哥哥報仇!”

他一上陣,那小夥子便問:

“你叫什麼名字?”

“我叫達姆拉。”達何士的弟弟回答。

小夥子說:

“安拉燒掉你的野心!”

小夥子吟誦道:惡人莫誤認,廝殺吾怕死!

且追你夥伴,荒野拋僵屍。小夥子一矛刺向達姆拉,果然令之步其兄後塵,血染黃沙。我的又一個夥伴衝上前去,小夥子問道:

“你叫什麼名字?”

“我名白克爾。”白克爾回答。

“白克爾呀,災難很快就會降臨到你的頭上!”

小夥子吟誦道:喚聲白克爾,有言且請聽:

你輩行奸詐,不知食情重。

今日有苦酒,且飲莫貪生。國王陛下,白克爾與小夥子未戰三個回合,便摔下馬背,一命嗚呼。

一個又一個夥伴上陣與小夥子拚殺,結果一個又一個倒下,我的十個夥伴隻剩下一個名叫哈伊奈·哈爾布的人。我朝他瞧了一眼,對他說:

“你何不上陣為你的夥伴們報仇呢?”

“哈爾斯,”他說,“你是我們的頭領,我希望你能把你的決心告訴我一下。你是否想讓我出戰,好叫那小夥子把我殺死,你最後把他幹掉,然後要他的馬、武器和他的妹妹?還是你去與他拚搏吧!”

國王陛下,聽他這麼一說,而且非要我與小夥子拚殺不可,我隻得上陣,站在了那位小夥子的麵前。小夥子問我:

“你叫什麼名字?”

“我叫哈爾斯·本·紮裏姆。”我回答。