因為是英語專輯,所以玉喬在把一些已經確定收錄的歌曲demo發給邁克,請他幫忙指導下,提些意見等等,兩個人常常通過視頻聊很久。
“音樂家知道什麼會是暢銷的素材,一切都得感覺到位,要讓你感到圓滿,感覺美好,可是jade,我不得不說,你這首歌曲的旋律非常棒,但是為什麼要用合成器創造弦樂和震撼效果?you
know?一流的歌手隻需要簡單的伴奏,然後飽含真實的情感唱出即可,jade你絕對是個一流的歌手,所以不要過分依賴現有的科技,音樂作品必須要有最獨特的聲效特質,去尋找符合這些作品的聲效吧!不要給它們穿錯了‘鞋子’,另外。。。。。。感謝你寫的這首歌,我聽懂了,放心!我永遠不會屈服!”
玉喬仔細思考了邁克給她的忠告良久,難怪她總覺得歌曲達不到她心中的效果,邁克說的沒有錯,縱觀他所有出名的作品,從熱情的舞曲到動人的情歌,聲效都沒有太過複雜,卻攀上了常人難以企及的高峰。經過一次又一次的修改確認,終於稍微達到了她想要的效果了,也不枉她最近不分晝夜的呆在工作室裏工作。
《Not being
jealous of
mediocrities》:
Throw dirt
on his
affair and
grow a
wildflower
這一切的肮髒澆灌與他的這件事,然後就長出了一朵野花
All about
his dough
but he
don't even
check the
peephole
這些全都是為了他的錢,別的都不在乎
He Been to
hell and
back,he
can show
you
vouchers
他去過地獄然後又回到人間,他能給你看看證據
You kicked
he when he
was down
你曾經對他落井下石
You ran he
into the
ground
你讓他倒下了
But he
alive
again
但是他又複活了
More alive
than he
have been
in his
whole
entire
life
狀態之好是整個人生前所未有的
He can see
these
people's
ears perk
up as he
begin
當他重新出發的時候,這些人又豎起了耳朵
He so
started to
rock
fellow
他開始讓觀眾瘋起來
You curse
he because
he is
standing
on the
music
Monopoly
board
你們罵他不過是因為他站在音樂壟斷行業的前端
And you
can never
break his
stride
而你永遠沒有機會能從他身上邁過
never
giving in
again
永遠不會屈服
never
giving in
again
永遠不會屈服
never
giving in
again
永遠不會屈服
never
giving in
again
永遠不會屈服
never
giving in
again
永遠不會屈服
。。。。。。。。。。。。。。。。。。
“Oh,jade,它一定會一鳴驚人的,從節奏來說‘Not
being
jealous of
mediocrities’感覺上就是一次五分鍾的崩潰,它絕對不遜於‘Billie
Jean’,這就是我對它的感覺,你總是能讓我感覺到驚奇,但是jade,你想好配它的舞步了嗎?”
“這正是我所頭疼的問題,邁克,我恨你! _
。0c74b7f78409a4022a2c4c5a5ca3e
。08c5433a60135c32e34f46a71175850c《》
@
Copyright
of 晉江原創網 @
“Why⊙_⊙?”
。8c7bbbba95c1025975e548cee8《》
@
Copyright
of 晉江原創網 @
。96ea64f3a1aa2fd00c72faacf0cb8ac9《》