正文 第38章 有口難辯——瑪麗蓮·謝普德命案(8)(1 / 2)

謝普德家的房子大,窗戶也多,每次都要幹差不多一整天。到中午,瑪麗蓮叫狄克一起吃午飯,一邊抱怨說,薩蒙是個工作狂,而且幹上了醫生這一行,沒白天沒黑夜,也沒有周末和節假日。又說愛莎不高興是因為看見她丈夫總往這兒跑。又說她是不是應該不要再叫斯班瑟送肉了,換一家別的肉店……

那天下午,狄克在謝普德家的廚房劃破了手。

依照狄克的說法,斯班瑟·霍克是同性戀者,薩蒙·謝普德算是人們通常講的“兩棲動物”——既和女人做愛,也和男人做愛。愛莎·霍克以為她丈夫是來找瑪麗蓮,其實斯班瑟找的是薩蒙。

謀殺案後某日,狄克在斯蒂文·謝普德家洗窗戶,看見薩蒙也在那裏,就對他講了愛莎威脅瑪麗蓮的事。薩蒙馬上說:“不是那麼回事,狄克,你就不要瞎摻和了。”

狄克說,他把薩蒙的這句話當作“命令”,從此三緘其口,不敢再多嘴。

1969或1970年,薩蒙複審裁決“無罪”後,有一次在一家熟食店碰見狄克。薩蒙叫狄克坐下,兩個人聊了約40分鍾。“那天,薩蒙博士告訴我誰殺了瑪麗蓮,”狄克對小薩蒙說。

經狄克·埃柏林轉述的案情是這樣的:

亞爾恩夫婦離開後,斯班瑟就來了。愛莎跟著斯班瑟。薩蒙正在睡覺。愛莎看見斯班瑟擁抱(原文中沒有說明擁抱誰——筆者注),立時火冒三丈。

驚醒薩蒙的喊聲其實是來自愛莎·霍克,她衝下樓梯時正好和薩蒙撞個滿懷。愛莎說她一時性起,鑄成了大錯。斯班瑟要薩蒙幫愛莎隱瞞實情,薩蒙同意了。

霍克夫婦回家處理了凶器,那是一支廚房裏烘烤小餡餅的“火勺”,又點燃壁爐燒掉衣服。薩蒙在家裏布置假現場,絲毫沒有想到把自己布置成了嫌疑犯。

狄克說,薩蒙博士之所以告訴他這些,因為他是老朋友,也因為他嘴嚴,一直沒有把愛莎和瑪麗蓮那段講出去。

狄克的這篇故事可以說是破綻百出,完全經不起推敲。譬如關於斯班瑟和薩蒙的性傾向,他是從哪兒聽來的?譬如斯班瑟與薩蒙同性戀,但愛莎報複的又是瑪麗蓮。不過,狄克的某些說法也確實解釋了斯班瑟和薩蒙相互關係的微妙之處,譬如斯班瑟堅稱他聽見小理查德問薩蒙:“是你幹的嗎?”譬如霍克區長遲遲不肯簽署對薩蒙的《逮捕令》。

小薩蒙將狄克的故事交給警方,但警察們不感興趣。事實上,在小薩蒙之前,就已經有警察聽見過不止一遍狄克的故事,而且幾乎每次都有與以往不同的情節。據後來狄克在黎巴嫩監獄的難友們說,他們從狄克嘴裏聽到的謝普德案至少有4種不同的版本,其中有兩種是狄克自己殺了瑪麗蓮:一個版本說薩蒙用1500美元雇他當殺手,另一個是講他夜入民宅,強奸殺人。

但不管怎麼樣,小薩蒙相信,狄克如是說總應該有一定的依據,不會是完全的無中生有。

從此,小薩蒙開始了他自己的調查。其間,有人對他說起一位名叫凱瑟琳·瓦格納的女士。1982年,凱瑟琳還是俄亥俄州立大學的二年級學生時,曾受雇於伊莎·達爾肯,伺候老太太洗澡就寢等,隻有女人才方便的活兒。據凱瑟琳講,有時候老太太睡著了,她會和狄克坐在達爾肯家的廚房裏喝酒聊天。某日,狄克酒後說他殺過人,又問凱瑟琳有沒有聽說過瑪麗蓮·謝普德這個名字。凱瑟琳當時21歲,本案發生時她尚未出世,就說沒有。

“她就是被我做掉的。”狄克說。

“你是說,你殺了她?”凱瑟琳問。

“是的,而且有人替我付賬單。”意思是,有人替他頂黑鍋。“我還用一隻鐵桶砸昏了她老公……那婊子,她死咬著我的手不鬆口,不過我扒下了她的戒指。”

1983年秋,狄克向他們的雇主誣陷凱瑟琳經常醉酒,逼著伊莎老太太辭了凱瑟琳。幾個星期後,伊莎·達爾肯就跌了一跤。

小薩蒙心想,當初勒克塢的警察們既然可以根據芭薇莉·辛德勒的證詞為狄克·埃柏林定罪,他也應該能夠憑借凱瑟琳·瓦格納的這番話告倒同一名罪犯。當然,要徹底澄清“瑪麗蓮·謝普德命案”還需要更多的證據。