望江南超然台①作
春未老②,風細柳斜斜③。試上超然台上望,半壕④春水一城花。煙雨暗千家。寒食後,酒醒卻谘嗟⑤。休對故人思故國⑥,且將新火⑦試新茶⑧。詩酒趁年華。
注釋
①超然台:在密州(治今山東省諸城)城北。宋神宗熙寧七年(1074)秋,蘇軾由杭州移守密州。次年八月,他命人修葺城北舊台,並由其弟蘇轍題名“超然”,取《老子》“雖有榮觀,燕處超然”之義。②春未老:暮春尚未到。③斜斜:散亂漂浮的樣子。④壕:指護城河。⑤谘嗟:嗟歎聲。⑥思故國:寒食與清明相連,是舊俗掃墓之時。遊子在外不能回鄉掃墓,極易牽動思鄉之情。故國,故鄉。⑦新火:寒食禁火,節後再舉火稱新火。⑧新茶:南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷四十六引《學林新編》雲:“茶之佳品,造在社前;其次則火前,謂寒食節前也;其下則雨前,謂穀雨前也。”此處新茶指寒食前采製的火前茶。
經典賞析
宋神宗熙寧九年暮春,作者登超然台,眺望春色煙雨,觸動鄉思,寫下了這首詞。
詞的上片寫登台時所見暮春時節的郊外景色。寫景時作者注意色彩上的強烈對比作用,把春日裏不同時空的色彩變幻,用明暗相襯的手法傳神地傳達出來。下片寫情,乃觸景生情,詞情蕩漾,曲折有致,寄寓了作者對故鄉、故人不絕如縷的思念之情。
全詞緊緊圍繞“超然”二字,情由景發,情景交融。詞中渾然一體的斜柳、樓台、春水、城花、煙雨等暮春景象,以及燒新火、試新茶的細節,細膩、生動地表現了作者細微而複雜的內心活動,表達了遊子熾烈的思鄉之情,同時也體現了詞人豁達超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態度。
浣溪沙徐州石潭謝雨①,道上作五首。潭在城東二十裏,常與泗水增減,清濁相應②。
麻葉層層檾(qǐng)葉光③,誰家煮繭④一村香?隔籬嬌語絡絲娘⑤。垂白⑥杖藜抬醉眼,捋(luō)青⑦搗(mài)⑧軟饑腸⑨。問言豆葉幾時黃?
注釋
①謝雨:旱後春雨而去謝神。②“常與”句:石潭水與泗水相通,無論水的漲落和清濁,它們常常是一致的。③檾葉光:指麻葉長得茂盛,層層泛著亮光。檾,通稱青麻,可製繩索。④煮繭:把蠶繭放在熱水裏浸煮,然後抽出蠶絲。又叫繅絲。⑤絡絲娘:蟲名,即絡緯,俗稱絡絲娘、紡織娘,秋季鳴叫,聲如紡織。此處借用以來謂繅絲的婦女。⑥垂白:須發將白。此處指村中的老叟。⑦捋青:摘取新麥。⑧搗:將麥炒幹後搗成粉末。⑨軟饑腸:因饑餓已久而得以飽食。軟,以酒食相慰。
經典賞析
元豐元年(1078)徐州地方發生春旱,災情比較嚴重。作為徐州知州,作者曾往石潭求雨。得雨後,又往石潭謝雨。謝雨道中作《浣溪沙》五首,本篇是其中的一首。
詞作描寫的是徐州城東鄉村夏日的風光。寫檾麻等農作物,寫蠶婦、老叟等農家人,寫煮繭繅絲、捋取新麥等農家事,無不扣住了彼時彼地的特點。
除了惟妙惟肖地摹寫農村夏景,詞作還以巧筆寫人。上片以一特寫鏡頭寫蠶婦,下片也以一特寫鏡頭寫老叟。寫蠶婦,僅“隔籬”一句,便使蠶婦煮繭繅絲時嬌語談笑的情態躍然紙上;寫老叟,既傳神地刻畫了老態龍鍾、醉眼蒙矓的肖像:“垂白杖藜抬醉眼”,又逼真地描寫了貧困的生活境遇及其盼望秋熟的心境:“捋青搗麨軟饑腸,問言豆葉幾時黃?”
全詞語言淺顯生動,詞風清新樸素,蠶婦、老叟等人物形象呼之欲出,檾麻等景物及村民勞作、生活的情景曆曆在目。
浣溪沙
簌(sù)簌①衣巾落棗花。村南村北響繅(sāo)車②,牛衣古柳賣黃瓜③。酒困路長惟欲睡。日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。
注釋
①簌簌:花落貌。②繅車:繅絲的工具。③“牛衣”句:在古老柳樹下賣黃瓜的人衣衫襤褸。牛衣,給牛禦寒用的覆蓋物,襤褸而簡陋,大多用草或亂麻編成,與蓑衣相似。
經典賞析
這首詞寫村野的見聞和感受,“棗花”、“繅車”、“牛衣”、“古柳”等,都是農村中習見的典型事物。上片寫作者在農村中的風聞;下片寫作者的感受。全詞有景有人有事,有形有聲有色。日高、路長、酒困、人渴,字麵上表現路途的勞累,但傳達出的仍是歡暢喜悅之情和主人公體恤民情的精神風貌。作者此作為北宋詞注入現實社會的內容開辟了新天地。
浣溪沙端午
輕汗微微透碧紈(wán)①,明朝端午浴芳蘭②。流香漲膩滿晴川。彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟③。佳人相見一千年。