“理智?……對……也許吧。不過,每當考慮我現在的境況,我就覺得這有幾分偶然……”
“生活中偶然的成分。並不像你想的那麼多,一切都環環相扣,邏輯關係的緊密程度超出一般人的想象。你仔細觀察一下,一件倒楣的事兒不伴隨一生幸運的事兒,是極少見的……”
“你這麼認為,奧布賴恩先生?……”
“對,我的孩子,看看你的情況,就更不要懷疑了。我是過來人了,也就經常聯想到你。可以說,你到那悍婆家,是一件不幸的事兒……”
“我在那認識了西茜,卻是件幸運的事兒,我永遠也忘不了她的愛撫,那是我生來頭一次得到的!我那可憐的小夥伴,她怎麼樣啦,我還能見到她嗎?……不錯!那是件幸運的事兒……”
“還有,幸好那悍婆特別凶殘,否則你就要留蘭道克村的那間破屋裏,直到人家又把你送回多尼戈爾救濟院,然而,你卻逃跑了,逃出去,卻又落到那個耍木偶戲的人手裏!……”
“噢!魔鬼!”小把戲嚷道。
“他是魔鬼才是好事兒呢,否則,你不在那木偶箱子裏,也還是給那粗暴的托恩皮潑幹事兒,到處流浪。你逃脫他的魔掌,就進入戈爾韋貧民學校……”
“我在貧民學校裏遇到格裏普……格裏普對我太好了,冒著生命危險救了我的命……”
“這又把你引到那個怪癮的女演員那兒。生活完全變了樣,這我承認,但是一點兒也沒給你增添體麵,她把你當成玩物,玩夠就把你扔掉了……”
“我不怨她,奧布賴恩先生。不管怎麼說,他收養了我,對我非常好……後來……我明白許多事情!根據您的推理,應當承認,也多虧她拋棄,馬克卡蒂一家才把我收養在凱爾文農場……”
“正是如此,我的孩子。就在那也是……”
“噢!奧布賴恩先生,這回您就難以說通了,這些好人的不幸遭遇。怎麼又能是一種機遇呢……”
“是,也不是。”奧布賴恩先生回答。
“不是,奧布賴恩先生,不是!”小把戲口氣堅決地說。“如果我發了財,而發財的開端就是馬克卡蒂一家的破產,那我一生都要遺憾的!我情願當那家人的孩子,在那農場過一輩子……我會看到我的教女貞妮長大,除了收養我的一家人的幸福。我還能夢想一種更大的幸福嗎?……”
“我明白你的意思,我的孩子。但事實終歸是事實,但願事物的長鏈有一天能讓你承認,他們為你所做的……”
“奧布賴恩先生,他們最好還是不要求助於任何人!”
“這我不再堅持,我尊重給你添光彩的這種感情……我們還是繼續推理,到達特林戈爾古堡。”
“噢!惡人,那個侯爵、那個侯爵夫人、他們的兒子阿什頓!……我要忍受多大的屈辱!……我最壞的日子,就是在那裏度過的……”
“還是回到我們推演的方式,在那裏受罪,同樣連著運氣。你在特林戈爾堡,若是愛到好待遇,也許現在還留在那裏……”
“不,奧布賴恩先生!馬夫的差使?……不!……絕不……絕不會!……我在那裏隻是等待……一等我有了積蓄……”
“比方說,”奧布賴恩先生又指出,“你到那古堡,肯定有個人非常高興,那就是凱特!”
“啊!出色的女人!”
“肯定還有一個人,對你離開那裏感到非常高興。那就是保伯,因為,你不離開,就不可能在大路上碰見他……就不可能救他的命……你也不可能把他帶到科克,兩個人那麼勇氣十足地幹起來,並在那裏同格裏普重逢;而且此刻,你也不可能在都柏林……”
“跟一位對我們友好又最傑出的人交談,真是一大樂趣!”小把戲說著,緊緊抓住老商人的手。