輪到阿爾塔蒙的時候,他到圓錐台頂上頂替貝爾。
他一出發,哈特拉斯就把他的同伴們喚到他的身邊,醫生放下他的筆記本,約翰遜離開了他的火爐。
可以想象哈特拉斯將要談到情況的危險性,他聯想都不用想。
“我的朋友們,”他說,“趁這個美國人不在,我們談談我們的事情,有些事情跟他沒有關係,我不願意讓他參予。”
船長的對話者們互相看了看,不知道他要何去何從。
“我想,”他說,“跟你們談一談我們未來的計劃。”
——“好,好,”醫生回答,“談吧,既然我們單獨在一起。”
——“在一個月之後,”哈特拉斯又說,“最遲六個星期之後,大規模的遠行的時候就要來了。你們想到夏季該做些什麼了嗎?”
——“您呢,船長?”約翰遜問道。
——“我,可以說我生命中沒有一刻不是在我的思想中度過的。我想你們當中沒有一個人想走回頭路吧?……”
這種暗示沒有立刻得到回答。
“我看,”哈特拉斯又說,“我該自己去,一直到北極去,我們離那裏最多有160海裏了,人從來沒離想去的目標這麼近過,我不會什麼都不去嚐試甚至那些不可能的事情,就失去這樣的一個機會。你們在這方麵有什麼計劃?”
——“跟您的一樣,”醫生激動地回答。
——“您呢,約翰遜?”
——“跟醫生的一樣,”水手長回答。
——“輪到您說話了,貝爾,”哈特拉斯說。
——“船長,”木匠回答,“我們沒有家人在英國等待我們,這是真的,但是還有祖國,畢竟是祖國呀!您難道不想回去嗎?”
——“回去,”船長又說,“在發現極點之後也很好啊。而且更好。不會增加困難,因為,向前走的話,我們遠離了地球上最寒冷的地方。我們的燃料和食物還能維持很長時間。沒有什麼能阻擋我們,我們倘若不一直走到終點,是有罪過的。”
——“好,”貝爾回答,“我們全都同意您的看法,船長。”
——“好,”哈特拉斯回答,“我從未懷疑過你們,我們會成功的,我的朋友們,英國會獲得我們成功的一切榮耀。”
——“但在我們當中有一個美國人,”約翰遜說。
哈特拉斯對這種提示禁不住打了一個憤怒的手勢。
“我知道,”他生硬地說。
——“我們不能把他丟在這裏,”醫生又說。
——“不,我們不能!”哈特拉斯機械地回答。
——“他肯定會去的!”
——“是的!他會去的!但誰來領導呢?”
——“您,船長。”
——“如果你們服從我,你們其他的人,但這個美國佬拒絕服從呢?”
——“我不這麼認為,”約翰遜回答,“但總之如果他不願意服從您的命令?……”
——“這是他和我之間的事情。”
三個英國人看著哈特拉斯,沉思不語。醫生接過話頭。“我們如何遠行?”他說。
——“盡量沿著海岸,”哈特拉斯回答。
——“但如果我們發現了暢通無阻的海洋,這怎麼可能呢?”
——“那麼,我們就穿越它。”
——“怎麼過?我們沒有小艇。”
哈特拉斯沒有回答,他顯然感到為難。
“或許可以,”貝爾說,“用‘珀爾布瓦茲’號的殘片建造一條小艇。”
——“不行!”哈特拉斯大聲喊道。
——“不行!”約翰遜說。
醫生搖了搖頭,他理解船長的厭惡之情。
“不行,”後者又說。“用美國船的木頭造的小艇是美國的。”
——“可是,船長……”約翰遜又說。
醫生向老水手長做了一個手勢,讓他此刻不要再堅持下去,他應該把這個問題保留到一個更為適當的時機,醫生一方麵理解哈特拉斯的厭惡之情,但並不懷有同樣的感情,他打算讓他的朋友打消如此一個決斷。
他於是講起了別的事情,講起了直接沿海岸而上到北方去的可能性,講起了人們稱之為北極的這個地球上的陌生的點。
簡而言之,他扭轉了談話的危險勢頭,直到談話戛然而止,阿爾塔蒙進來了。
他什麼也沒注意到。
白天就這樣過去了,夜裏過的很平靜。熊顯然不見了。