告別
是我走的時候了,媽媽,我走了。當清寂的黎明,你在暗中伸出雙臂,要抱你睡在床上的孩子時,我要說道:“孩子不在那裏呀 ! ”——媽媽,我走了。我要變成一股清風撫摸著你;我要變成水中的漣漪,當你沐浴時,把你吻了又吻。大風之夜,當雨點在樹葉上淅瀝時,你在床上會聽見我的微語;當電光從開著的窗口閃進你的屋裏時,我的笑聲也偕了它一同閃進了。如果你醒著躺在床上,想你的孩子直到深夜,我便要從星空向你唱道:“睡呀 !媽媽,睡呀。”我要坐在各處遊蕩的月光上,偷偷地來到你的床上,乘你睡著時,躺在你的胸上。我要變成一個夢兒,從你眼皮的微縫中,鑽到你的睡眠的深處。當你醒來吃驚地四望時,我便如閃耀的螢火似的,熠熠地向暗中飛去了。
當普耶節①,鄰舍家的孩子們來屋裏遊玩時,我便要融化在笛聲裏,整日價在你心頭震蕩。
親愛的阿姨帶了普耶禮②來,問道:“我們的孩子在哪裏,姐姐?”媽媽,你將要柔聲地告訴她:“他呀,他現在是在我的瞳仁裏,他現在是在我的身體裏,在我的靈魂裏。”
①普耶節:意為“祭神大典”。這裏的“普耶節”,指的是印度十月間的“難近母祭日”。
②普耶禮:是指在這個節日裏,親友互相饋贈的禮物。
召喚
她走的時候,夜間黑漆漆的,他們都睡了。現在,夜間也是黑漆漆的,我喚她道:“回來,我的寶貝;世界都在沉睡;當星星互相凝視的時候,你來一會兒是沒有人知道的。”
她走的時候,樹木正在萌芽,春光剛剛來到。
現在花已盛開,我喚道:“回來,我的寶貝。孩子們漫不經心地在遊戲,把花聚在一塊,又把它們散開。你如果走來,拿一朵小花去,沒有人會發覺的。”
那些常常在遊戲的人,仍然還在那裏遊戲,生命總是如此地浪費。我靜聽他們的空談,便喚道:“回來,我的寶貝,媽媽的心裏充滿著愛,你如果走來,僅僅從她那裏接一個小小的吻,沒有人會妒忌的。 ”
第一次的茉莉
嗬,這些茉莉花,這些白的茉莉花 !我仿佛記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,這些白的茉莉花的時候。我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;我聽見那河水淙淙的流聲,在漆黑的午夜裏傳過來;秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的麵紗迎接她的愛人。但我想起孩提時第一次捧在手裏的白茉莉,心裏充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子。在節日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。但我想起孩提時第一次捧在手裏的白茉莉,心裏充滿著甜蜜的回憶。
榕樹
喂,你站在池邊的蓬頭榕樹,你可曾忘記了那小小的孩子,就像那在你的枝上築巢又離開了你的鳥兒似的孩子?你不記得他怎樣坐在窗內,詫異地望著你那深入地下的糾纏的樹根嗎?婦人們常到池邊,汲了滿罐的水去。你的大黑影便在水麵上搖動,好像睡著的人掙紮著要醒來似的。日光在微波上跳舞,好像不停不息的小梭在織著金色的花氈。兩隻鴨子挨著蘆葦,在蘆葦影子上遊來遊去,孩子靜靜地坐在那裏想著。
他想做風,吹過你蕭蕭的枝杈;想做你的影子,在水麵上,隨了日光而俱長;想做一隻鳥兒,棲息在你的最高枝上;還想做那兩隻鴨,在蘆葦與陰影中間遊來遊去。
祝 福
祝福這個小精靈,這個潔白的靈魂,他為我們的大地,贏得了天的接吻。他愛日光,他愛見他媽媽的臉。他沒有學會厭惡塵土而渴求黃金。緊緊把他抱在你心裏,並且祝福他。