125
“And yet
,because
thou
overcomest
so,(最終,因為你這樣來征服,)
Because
thou art
more noble
and like a
king,(因為你高貴如同帝王,)
Thou canst
prevail
against my
fears and
fling,(才驅走了我的畏懼,)
Thy purple
round me
,till my
heart
shall
grow,(並用你的皇袍裹住我的身軀,)
Too close
against
thine
heart
henceforth
to
know.(直到從此以後我的心緊貼你的心。)
How it
shook when
alone.Why,conquering(讓它知曉孤獨時它是如何悸動。)
May prove
as lordly
and
complete a
thing(無論頂向天空還是壓向地麵)
In lifting
upward,as
in
crushing
low!(征服都是如此的完滿和榮耀!)
And as a
vanquished
soldier
yields his
sword(猶如一個被擊敗的武士獻出他的寶劍,)
To one who
lifts him
from the
bloody
earth,(呈奉給把他從血泊中拉起的那個人。)
Even so
,Beloved,I
at last
record,(就這樣,愛人啊,我最終認同,)
Here ends
my
strife.If
thou
invite me
forth,(從此結束我的抵抗。)
I rise
above
abasement
at the
word.(而如果你邀我一同前行,我會順應召喚從卑謙中躍起,)
Make thy
love
larger to
enlarge my
worth!”(讓我在你愈加濃鬱的愛中更顯光芒。)
在昏迷之前,頭腦中浮現的詩句,越過黑暗的海麵照射過來,好像天空閃現的字跡。這樣的感覺並不陌生,隻是不知道在什麼時候發生。我伏在地麵上,手抓著落下來的紅色頭發,失去了意識。不醒來,或許是最好的結局。