第5章(1 / 3)

撰彭陽公誌文畢有感

作於唐文宗開成三年(838)六月。開成二年十一月,山南西道節度使令狐楚卒於治所興元府(今陝西漢中),臨終前一天召見李商隱,言“強欲自寫聞天,恐辭語乖舛,子當助我成之”,又對其子令狐緒、令狐說:“吾生無益於人,勿請諡號。葬日,勿請鼓吹,唯以布車一乘,餘勿加飾。銘誌但誌宗門,秉筆者無擇高位。”(《舊唐書·令狐楚傳》)因之,李商隱為其撰寫墓誌銘。之後,令狐楚葬於京兆府萬年縣鳳棲原上。開成三年六月,李商隱作《奠相國令狐公文》,為令狐楚葬後之作。據此可知,此詩應寫於作《奠相國令狐公文》之後,時間應在開成三年的六月。彭陽公:指令狐楚。令狐楚於唐文宗大和九年(835)進封彭陽郡開國公。誌:墓誌。放在墓裏或刻在石碑上的記有死者生平事跡的文字。

延陵留表墓,峴首送沉碑。

敢伐不加點,猶當無愧辭。

百生終莫報,九死諒難追。

待得生金後,川原亦幾移。

延陵留表墓,峴首送沉碑——這兩句是說:延陵留下了記載季劄事跡的墓碑,峴首留下了記載羊祜功績的石碑。延陵:地名,舊址在江蘇武進。春秋時吳王諸樊的弟弟季劄封於此。季劄賢,曾多次推讓君位,死後被稱為“延陵季子”。表墓:即墓表,墓碑。因它樹立在墓前或墓道內,用來表彰死者,故稱。峴(xiàn)首:山名,即峴山,在今湖北襄陽南。沉碑:將石碑埋入地下。據《晉書·杜預傳》:杜預官拜鎮南大將軍,都督荊州諸軍事。平定孫皓以後,以功進爵當陽縣侯,“預好為後世名,常言‘高岸為穀,深穀為陵’,刻石為二碑,記其勳績,一沉萬山之下,一立峴山之上,曰:‘焉知此後不為陵穀乎?’”陵穀:指深穀。《詩經·小雅·十月之交》:“高岸為穀,深穀為陵。”此喻自然界或世事發生的巨變。

敢伐不加點,猶當無愧辭——這兩句是說:豈敢誇耀文章寫好後不用修改呢,隻是要追求文章沒有令人慚愧的言辭罷了。敢:豈敢。伐:誇耀自己的功勞、才能。不加點:文不加點。文章寫好後不用修改,形容文思敏捷,富有文采。點,塗改。《初學記》十七引漢·張衡《文士傳》:“吳郡張純少有令名,嚐謁鎮南將軍朱據,據令賦一物然後坐,純應聲便成,文不加點。”無愧辭:沒有讓人感到慚愧的言辭,即沒有曲意奉承的言辭,都是實事求是的。《後漢書·郭泰傳》:“明年(建寧二年,169年)春,卒於家,時年四十二歲,四方之士千餘人,皆來會葬。同誌者乃共刻石立碑,蔡邕為其文,既而謂涿郡盧植曰:‘吾為碑銘多矣,皆有慚德,唯郭有道無愧色耳。’”

百生終莫報,九死諒難追——這兩句是說:令狐楚的恩德我終生難報,我即便是死去多次也無法追述他的功勞。九死:萬死。屈原《離騷》:“亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。”諒:料想。

待得生金後,川原亦幾移——這兩句是說:等到我撰寫的碑文生金以後,河流、平原也要幾度變遷了。言外之意,令狐楚將永垂不朽。生金:出產黃金。王隱《晉書》:“永嘉初,陳國項縣賈逵石碑中生金,人鑿取賣,賣已複生。此江東之瑞也。”庾信碑文:“刺史賈逵之碑,既生金粟;將軍衛青之墓,方留石麟。”《水經注》:“刺史賈逵廟前有碑,碑石生金。幹寶曰:‘黃金可采,為晉中興之瑞。’”此指令狐楚的石碑將永存於世。移:遷。

令狐楚對詩人有知遇之恩。特別令詩人感動的是,令狐楚臨終前以“秉筆者無擇高位”(《舊唐書·令狐楚傳》)囑後人請李商隱撰寫碑文,可見對李商隱的器重。也正因為此,詩人對令狐楚心懷感激,乃至於撰寫了碑文以後,又作《奠相國令狐公文》,再寫此詩以寄托哀思。該詩不尚雕鑿,一二句直言令狐楚的功勞,認為其才德可與季子、杜預媲美。三四句順勢而下,申明自己撰寫的誌文絕無溢美之辭,而是出於真情。五六句以“百生”、“九死”對舉,進一步寫詩人對令狐楚的敬仰。七八句用典,以感激之情抒寫令狐楚將永遠垂範後人。令狐楚一生有許多可歌頌的事跡,但詩人以“生金”二字概括令狐楚之德之風,頗耐人尋味。讀其詩,想見其為人,可知感情至真至深。

安定城樓

唐文宗開成三年(838)春,詩人應博學宏詞科,初選已錄。上報中書省時,一中書長者認為,“此人不堪”,故抹去了詩人的名字。落選後,詩人應涇原節度使王茂元之邀到涇原幕府充當幕僚。初到涇原,登城樓遠眺,詩人寫下了這首自明本誌、憂讒畏譏之作。安定:郡名,即涇州(今甘肅涇川北),唐涇原節度使幕府所在地。

迢遞高城百尺樓,綠楊枝外盡汀洲。

賈生年少虛垂涕,王粲春來更遠遊。

永憶江湖歸白發,欲回天地入扁舟。

不知腐鼠成滋味,猜意雛竟未休。

迢遞高城百尺樓,綠楊枝外盡汀洲——這兩句是說:登上高高的安定城樓極目眺望,綠楊枝外,視野的盡頭,是那涇水岸邊的平地和水中的汀洲。迢遞:高聳的樣子。汀(tīng):水邊平地。洲:水中陸地。

賈生年少虛垂涕,王粲春來更遠遊——這兩句是說:年輕的賈誼心憂國事,空自落淚;王粲春日登樓作賦,感歎作客遠遊。賈生:即賈誼,西漢時著名的政治家,死時僅三十三歲。曾上書漢文帝陳述諸侯王割據勢力膨脹、匈奴侵擾等時弊,指出時勢有“可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六”(賈誼《治安策》)。漢文帝曾想重用賈誼,遭大臣詆毀而作罷。這裏詩人以賈誼自比,說自己如賈生憂憤國事而不為當權者所用。虛:徒然,白費。王粲:東漢末年時著名的文士,避亂來到荊州投靠劉表,作《登樓賦》抒寫去國懷鄉、憂時傷亂的感情。這裏詩人以王粲自比,表達離京赴涇如同當年王粲依托劉表一般的情感。

永憶江湖歸白發,欲回天地入扁舟——這兩句是說:我始終向往將來成就一番回轉天地的事業後,帶著滿頭白發,乘一隻小船歸隱江湖。永憶:長想,始終向往。江湖:與朝廷相對,指漁樵之隱。回天地:旋轉乾坤,指在政治上做一番大事業。入扁舟:春秋之時越國大夫範蠡輔佐越王勾踐滅吳,功成後,棄官乘扁舟而去。詩人借此表達了今後功成身退的意願。一說此處言扁舟江湖,必須待得回轉天地、功成白發之時。詩人時值年少,正宜為世所用,而預期及此,可見其誌向深遠。

不知腐鼠成滋味,猜意雛竟未休——這兩句是說:想不到腐臭的老鼠居然成了貓頭鷹的美味,而貓頭鷹竟然對鳳凰猜忌個沒完。據《莊子·秋水》:惠施任梁國的宰相時,莊周前往看望。有人對惠施說,莊周要來謀你的相位。惠施很恐慌,在都城內搜捕莊周長達三天三夜。莊周見到惠施後說,南方有一種叫雛的鳥,從南海飛往北海,一路上非梧桐不歇,非竹實不吃,非甘泉不飲。有隻貓頭鷹得到一隻腐鼠,看到雛飛過,以為要來與它搶食,於是仰首發出怒叫聲。現在,你以為我要爭奪你的相位,那可就大錯了。你這樣做,與貓頭鷹懷疑雛打算奪取腐鼠是同一個道理。滋味:指美味。雛(yuānchú):傳說中的一種鳳凰。

自古詩人騷客,善感多思,每登高臨風,更易牽引無窮思緒:家國之悲,身世之感,古今之情,天人之思,錯綜交雜,難以名狀。登高而見遼遠闊大之境界,每每易激起懷抱遠大、遭遇不公者的憂憤,此詩亦如此。登高一賦,眼前景致與身世之感融為一體,引出詩人無限的感慨,其中有憂國之情、回天之誌、功成身退之願,亦有高遠情懷不為利祿之輩所理解之雛之慨。黨爭是晚唐政治的漩渦,詩人本不屬於任何黨派,卻由於婚姻關係遭人猜忌,被牛黨視為“背恩”,從此遭受政治上的打擊。登高一望,那年少早亡的賈誼、流離異鄉的王粲都被詩人引以為同調,宏大高遠的理想誌趣何時能實現呢?整首詩跌宕起伏,意境開闊,寄寓尤深。五六兩句抒情,韻味深長;尾聯睥睨一切,脫俗超凡,有高屋建瓴之勢。

回中牡丹為雨所敗二首

作於唐文宗開成三年(838)。詩人落選博學宏詞科,應涇原節度使王茂元之邀到涇原幕府充當幕僚。當時,下了一場大雨,庭園中的牡丹為雨所敗,觸景生情,詩人浮想聯翩,寫下了這首詩。回中:地名,在涇州附近,秦時建有回中宮。這裏以回中代指涇州。

其一

下苑他年未可追,西州今日忽相期。

水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。

舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆悵臥遙帷。

章台街裏芳菲伴,且問宮腰損幾枝?

下苑他年未可追,西州今日忽相期——這兩句是說:往年下苑牡丹的風光已不可追複,今天竟與牡丹相會於西州的風雨之中。下苑:指曲江,唐玄宗開元年間辟為遊覽勝境,在長安城的東南。每年上巳日,唐玄宗賜宴臣僚,新科進士宴集同年,皆在此地。他年:往年。西州:指安定郡,即涇州。相期:相會。

水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知——這兩句是說:水亭旁的回中牡丹除遭受暮雨外,還受到了寒氣的襲擊;相比之下,被護以羅薦的下苑牡丹香氣馥鬱,卻不知春暖宜人。水亭:臨水的亭軒。寒猶在:牡丹暮春開花,因臨近水邊,又逢暮雨,故有寒氣環繞四周。羅薦:用絲羅製成的墊子。羅,一種名貴的絲織物。不知:不可思議、不可想象。

舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆悵臥遙帷——這兩句是說:飛舞的蝴蝶殷勤地前來收集零落的花蕊,敗落的牡丹猶如佳人,惆悵地臥於遠處的帷幔後麵。佳人:一本作“有人”。

章台街裏芳菲伴,且問宮腰損幾枝——這兩句是說:我姑且問問,章台街裏那些沐浴在春風裏的柳樹,為鍾情於牡丹折斷了多少宮腰呢?章台街:漢代長安城有章台街,章台街的兩旁種滿柳樹。芳菲伴:指與牡丹相伴的柳樹。此處指詩人在京城時那些春風得意的同伴。宮腰:此指纖細的柳枝。

托物寓懷,自慨身世,是《回中牡丹為雨所敗二首》的最大特點。牡丹既是詩人的寄興之物,同時也是這兩首詩的詩眼。詩緊扣住“牡丹為雨所敗”這一物象,經反複渲染,成為詩人抒寫惡劣環境對美好事物扼殺與摧殘的意象。

首聯以“下苑”與“西州”領起,敘事中兼及比興,“他年未可追”明寫曲江牡丹昔日盛景,暗喻詩人當年意氣風發;“今日忽相期”明寫西州牡丹,暗寫詩人流落西州。首聯工整,緊扣“雨”字,將牡丹昔日的繁盛與今日的凋零擰結在一起,通過強調兩者間的反差,突出詩人的不幸遭遇。頷聯承接上意,繼續以對比手法抒寫曲江牡丹與西州牡丹不同的境遇,以深化詩人淪落蹭蹬之感。頸聯“正寫‘敗’字,謂蝶舞翩翩,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹為雨敗後,花事已闌,有似佳人之悵臥遙帷,意興闌珊,精彩全無矣”(劉學鍇、餘恕誠《李商隱詩歌集解》第一冊,中華書局1988年版第278頁)。尾聯將目光投向京城的夥伴,以“且問”反詰表現出對得意者和失意者的關心。