第11章 (下) 宰相府商人說奇遇(1 / 3)

第七回(下)

宰相府商人說奇遇

一時擺上酒菜,眾人傳杯換盞,歡聲笑語,談幾句巷陌傳聞,說幾段今古佚事。正談得開心,相爺忽而言道:“你等遊行海外,見多識廣,何不將海外見到的趣事講講,老夫也好廣些見識。”夫人也說:“海外之事,從未聽說,定是十分有趣的,快講些來聽聽。”庫特爾想了一想道:“既是相爺和夫人都想知道些海外的事,在下就講一段我們在海上的奇遇:

人魚的故事

我們坐船出紅海往東,沿途停靠,買賣貨物,遊覽名勝,不覺過了一年多。因聽說東方有個獅子國,產上好的寶石,是個可圖大利的貨物,就決心往那裏去。沿著海岸航行,偶爾停靠上岸,補充些食品和淡水,又過了半年。

這一日,船到了南天竺博斯尼國,聽說離獅子國已經不遠,就打算先在這裏休息幾天。從海上望去,岸上椰樹成林,隱隱可見院落人家,真是美麗極了。

我們停靠到岸邊,天色已晚,便都早早睡下,準備明天登岸。

豈知‘天有不測風雲’,半夜忽然刮起了大風,吹斷了纜索,船如脫韁野馬,飄入茫茫大海之中。海浪像一座座大山壓過來,船在巨浪中翻滾,一忽兒被送上浪尖,一忽兒又跌進深穀。我們在顛簸中驚醒過來,在黑暗的船艙中翻滾掙紮。艙外狂風呼嘯、巨浪翻騰,沒有解救的辦法,隻好聽天由命。

在絕望和恐懼中,我們渡過了三天三夜。

第四天清晨,我們從昏睡中醒來,感到非常安靜和平穩。大家鼓起勇氣,衝上甲板,舉目四望,但見風平浪靜,大海如同一麵鏡子,太陽正從海麵下冉冉升起,朝霞滿天。

我們慶幸得生,都歡呼擁抱。

可這是甚麽地方?誰也說不清楚。四麵都是水,望不見陸地,定不了航向。水手們爭論不休,大家臉上又籠罩上一層愁雲。

忽然我們聽到一陣輕微的呼喚聲,從遠處海上傳來,那呼聲帶著焦急和淒楚,聽來令人毛骨悚然。大家循聲觀望,看到遠處好像有一個人,在向我們遊來。她遊得很快,不一會兒已經看得清楚,是一個美貌的中年婦人,水麵上露出半個身子,皮膚潔白,黑黑的長發披在肩上。她帶著一個女孩,那女孩有時依在她懷裏,有時又繞著她遊泳。

婦人遊到我們船邊,仰起頭來,大聲向我們問話:‘船上的大叔、大哥們!你們飄洋過海,走過很遠的路,可曾遇到一個和她一樣的女孩?’她指了指身邊的女孩,接著道:‘我生了一對女孩,有三歲多了。半月前,那個暴風雨的晚上,我的小女兒不見了。’她低頭看著那女孩:‘你們看,她很好看、很可愛是不是!就是和她一模一樣的。我隨著風向,趕來尋找,已經十幾天了。你們見過沒有?見過嗎?嗯?’她不停的問,顯得很焦急。‘沒有!’我們相互交換眼神:‘我們沒有看見!’。她那疲乏憔悴的臉上,立即現出了十分失望的樣子。

我們問:‘這位大嫂,你到我們船上來,我們一起去找你的女兒,好不好?’她搖了搖頭道:‘我跟你們不一樣,我隻能生活在水裏。離此向東,很遠很遠的地方,海底下有一座城,那就是我的家,是所有人魚的家。’

‘你是人魚?’

‘沒看清楚嗎?我們是人身魚尾。也有叫我們是‘鮫人’的。其實,我們會織布,織成的布常拿到岸上去賣④,很受人喜歡的。’

‘你們的城市也和我們的一樣嗎?’

‘陸上的城市離我們太遠,我沒去過,聽說好像是差不多的。也有街道,也有商店和民宅,也有皇上、相爺,隻是沒有兵,不會打仗。’

‘你們也種田,養珍珠嗎?’

‘我們種的是麻,績出線和絲線一樣柔軟光澤,織出的布是很好看的。甚麽叫養珍珠?珍珠是人魚的眼淚,人魚傷心落淚,那眼淚就化成了珍珠。’