“身體是個次級品。作為一個靈魂的工具,它自然是下賤而汙染了的。你可能覺得肉身先天上就不是好東西,至於肉體的yu望更是糟之又糟。基督徒可能認為肉身是可悲的,以為靈魂是「降」到肉體裏去。「降」這個字自然是指由一個較高較好的情況落入到較差較糟的。東方宗教的信從者也常會以為,他們有責任去否定肉身,去超越它,而進入一種無欲的境界。(例如,道家的「無」。)他們所用的語彙雖不同,但是他們仍相信世間經驗是不可取的。”——摘自《個人實相的本質——賽斯書》第二章。
達爾文盤坐在地上,在他的周圍,有一個圓形的用石子堆砌成的魔法陣。這個魔法陣自然是出自那隻地精的手筆。
“我還是頭一次見到拿石頭來建立魔法陣的,”達爾文一臉驚奇地說道:“難道你不需要魔晶來做能源驅動嗎?”
“哼,隻有不懂得魔法原理的人類,才會向我問出如此愚蠢的問題。”地精連頭都懶得回,照例一副自大狂妄的口氣。
“魔法原理?”達爾文好奇地問道:“既然你自稱是魔王,那你能跟我說說看嗎?”
地精想了想,忽然吊詭一笑,嘴角勾起了一絲弧度。
“非神之軀無以上達天聽。”地精一邊小心翼翼地鋪著‘石頭陣’,一邊說道:“你知道這句話是什麼意思嗎?”
達爾文眼睛一亮。這句話是教廷聖典中的一句話,據說是出自諸神之口。按照牧師的說法,意思是說神界是諸神所在的地方,聖潔無比。除了神以外,任何生物都無法踏足此地,以免玷汙了如此美好的地方。
但是很顯然,這個解釋已經被現實粉碎了。這荒涼的神界絲毫看不出有什麼聖潔的地方,甚至連一隻地精都能出現在這裏,如果不是曾經與諸神有過協定的話,他甚至會以為這是一場噩夢。
“可笑!太可笑了!”將牧師的話向地精解釋之後,他哈哈大笑起來,帶著招牌式的譏笑,尖聲說道:“多麼愚蠢的解釋,也隻有爬蟲才能得出如此自穢的想法。”
“這句話的真實意思是:隻有神才能理解真理!”
見達爾文一副似懂非懂的表情,地精恨鐵不成鋼地敲了敲他的腦袋,解釋道:“打個比方來說,人類的智慧總比那些飛禽走獸要強得多吧?正因為人類能夠理解自然的法則,所以才創造出了科學。也就是說,動物是不懂科學的,這是高等智慧生物擁有的才能。”
“但是神靈的智慧就比人類更高一個層次了,他們比人類更加容易理解這個世界,別說是能夠用語言或是數學能夠準確描述的自然定律,哪怕是難以用語言去形容的真理,也能夠準確地理解。”
“這樣說吧,說一個最常見的諺語:笨鳥先飛早入林。這句話其實是用來比喻先天愚笨的人通過後天的努力,會比聰明人更早獲得成功。兩者看上去沒有任何聯係,但是隱約間又包含了某種無法用語言去描述的共同點。而這一點,就是真理。”
“動物不懂科學,但卻能利用科學,甚至人類還可以從它們的身上學習到一些東西。人類也是一樣,人類不懂真理,卻能在不自覺中利用真理。而神族則可以通過觀察人類,來尋找出他們所未知的真理。”
“觀察人類的生活就能發現新的真理,這就是人類對神族的唯一作用。”
看著地精一臉壞笑,達爾文後背有些發涼,按照他所說的話,這豈不是類似於人類在拿小白鼠做實驗嗎?
實驗,觀察,分析,總結。人類用什麼樣的心態去看待小白鼠,神靈就是用什麼樣的心態去看待人類!
一股不甘的心情忽然從心頭竄起,這一刻,他對神靈的敬仰之心終於泯滅了。