第10章 1904_[法國_]米斯特拉爾(1830—1914)(1 / 3)

地方文化孕育出的大作家

——米斯特拉爾生平與著作

李玉民

弗雷德裏克·米斯特拉爾(Jean Etienne Frédéric Mistral,1830—1914)用奧克語(普羅旺斯語)寫作的法國詩人,用“他的詩作新穎的獨創性和真正的靈感,忠實反映了自然景物及其人民的鄉土感情,此外,還有他作為普羅旺斯語言學家的重大成就”,於1904年榮獲了諾貝爾文學獎。

米斯特拉爾出生在法國普羅旺斯地區馬雅那村的富裕農民家庭。父親弗朗索瓦·米斯特拉爾,母親阿黛萊德·普利態望子成才,給予很好的教育。米斯特拉爾從家鄉小學轉入聖米歇爾·德·弗裏戈萊寄宿學校,再升入阿維尼翁的米勒和迪比伊寄宿中學學習,結識了後來成為著名奧克語作家的教師魯馬尼耶,二人基於共同興趣,結為戰鬥友誼,致力於普羅旺斯語言與文化的挽救發掘與發展。1851年,他在普羅旺斯地區艾克斯法學院畢業,獲法學學士學位。

米斯特拉爾修完學業後,不久便回到出生的老宅,立誌頭一個站出來捍衛和宣揚普羅旺斯民眾的語言和文化,打破法蘭西和巴黎數百年來的壟斷和禁錮。不過,在讀大學的時候,正值1848年革命,他卻是個堅定的共和派,用法語寫了充滿革命激情的文章和詩歌;同樣,他在畢業論文中,也毫不猶豫地捍衛統一的法蘭西。他在論文中寫道:

“法國曆朝曆代,所有政體不懈努力,創建了這一強大的統一體……不錯,集中製大大損害地方獨立,可是也要說,卻大大有利於普遍自由。”

青年時期的這種表現,成為對他詬病的把柄。但是不管怎樣,他對共和思想的激情,也自然而然表現在他後來的文學創作、文化和政治活動中。他在《獻給加泰羅尼亞詩人》(1861)的歌頌中,熱情歌頌了獨立的普羅旺斯的古代光榮之後,又這樣寫道:“我們坦然而忠實,屬於偉大的法蘭西。”究竟是聯邦主義者還是分離分子,爭論幾十年,莫衷一是,在他的周圍形成一種神話,而米斯特拉爾的真實生活,尤其他的作品,對許多法國人來說卻是陌生的,對中國讀者更是如此。因而這裏著重介紹詩人主要的文化活動與創作。

1854年,他便和六位詩人,魯馬尼耶、歐巴內爾、A.馬蒂尼、布裏內、塔旺、吉埃拉組成“菲列布裏什協會”(法語為Félibrige,又譯“費利布裏熱”,來自奧克語的félibre,意為學者,詩人)。這是一個文學組織,宗旨在於維護普羅旺斯語風俗和語言,推動整個法國南方文學、語言和風俗的複興。該組織發展迅速,不斷壯大,不僅吸引來普羅旺斯地區的追隨者,而且在法國南方各省,如加斯加涅、朗格多克、利穆讚、阿基坦,以及在西班牙的卡泰羅尼亞,都有不少讚助人和響應者。由此掀起的地方文學運動方興未艾,影響波及到二十世紀。當然,這也有其曆史背景:普羅旺斯語作為中世紀行吟詩人的語言,也一度是法國南方的文學語言,並且為意大利和西班牙詩人所運用。

米斯特拉爾在用奧克語創作詩歌的同時,前後花了二十年時間,編撰了一部博大的奧克語詞典,兩卷本的《菲列布裏什詞庫》(1878),為奧克語文學創作提供了最重要的語言工具書。此外,他還在阿爾勒創建了一家“普羅旺斯人種博物館”,為挽救並搜集法國南方人種起源與發展的研究成果作出了重大貢獻。而且,他還拿出後來所得的諾貝爾文學獎金資助博物館運行。

自不待言,在這場普羅旺斯文化複興的運動中,米斯特拉爾所作出的最大的貢獻還是在世界的文庫中為奧克語詩歌留下了不朽的篇章。

米斯特拉爾自小就愛詩,第一首詩《搖籃曲》是他十歲時寫的。1848年,他創作了一些政治詩,但是他的一首農事詩《收獲》,最能顯示他後來詩歌創作的風格。從1851年起,他開始醞釀一部長詩,一部田園史詩《米萊依》,共有十二章,與1858年寫成,1859年出版。

《米萊依》以詩人生活的時代和家鄉為背景,描述了一個富裕農場主女兒的愛情故事。窮苦的編筐匠昂布魯瓦茲同兒子萬桑到米萊依父親的拉蒙農場做工。晚上,米萊依聽年輕人講故事聽得入迷。不久采桑葉的時候,兩個青年人又相見,很快就彼此表白愛意。然而,米萊依的父母對女兒的終身另有打算,接待了三個求婚者:富有的牧場主阿拉裏、牧馬人維蘭、鬥牛馴養人烏裏阿斯,全被米萊依拒絕了。烏裏阿斯求婚不成,咽不下這口氣,便襲擊萬桑,雖有蠻力,卻被萬桑打倒在地。可是,他乘萬桑寬容放手之機,用釘耙打傷萬桑,不料隨後他被羅訥河水吞沒了。萬桑身受重傷,躺在荒野,被三個小豬倌救起。米萊依陪他進入塔旺山洞,求女巫施法治愈。萬桑見心上人如此鍾情,便請父親去求婚。可是卻被拉蒙回絕。米萊依絕望之下,離家出走,去懇請海上諸位聖母的幫助。她趟過克羅河到達卡馬爾格(羅訥河口三角洲),不料中暑,待父母找到她時,隻見她由萬桑緊緊摟抱,已在神秘的激情中死去。