第25章 環球學院(1 / 1)

第六十九節

莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。

〔出處〕北宋,李清照《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》。

〔注釋〕①莫道:別說,不要說。②消魂:靈魂離開肉體。這裏形容因極度悲傷和愁苦而傷神。一作“銷魂”。③簾卷西風:是“西風卷簾”的倒裝。意思是秋風吹動簾子。④黃花:菊花。

〔今譯〕不要說離別的悲傷和愁苦不會傷神,當秋風吹動門簾的時候,我比那瑟縮在秋風中的菊花還要清瘦憔悴。

〔賞析〕《薄霧濃雲愁永晝》是一首描寫閨怨的重陽詞,是詞人早期與丈夫趙明誠分別以後寄給丈夫表達自己相思之情的作品。詞中描寫了深秋時節陰冷淒涼的自然景物和重陽佳節詞人飲酒賞菊思親的情景,表達了詞人秋天寂寞獨居的愁苦和麵對菊花懷念親人的思想感情。這首詞新穎巧妙又別出心裁地把自己真摯的感情、纏綿的離愁與菊花遭風霜摧殘聯係起來,即景抒情,同時風格清新瀟灑,意境優美妍麗,語言精工輕巧,是詞人詞中最為人稱賞的作品之一,也是婉約詞派的代表作品之一。

這三句詞描寫了離愁對人精神上的摧殘,表達了詞人對親人的深切思念的感情。詞句運用了比喻和誇張的修辭手法,構思奇特精妙,境界淒清冷寂,詞意哀婉曲折,是詞中“絕佳”的詞句,曾使不少人為之傾倒,稱得上是千古佳句,特別是“人比黃花瘦”一句,借花喻人,以花之“瘦”來比人之“瘦”,是極富創造性的形象和不同凡響的妙喻,顯示出了詞人言情達意的高妙藝術,並且特別為舊時的文人所欣賞和模仿。

〔原詞〕薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。

佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。

東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。

莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。