“目標兵力200,輕武裝,未見重武器,已經全部進入玉門,30秒後到達玄點。”一名身穿日軍陸軍作戰服的觀察哨正在用並不熟練的日語彙報情況,手裏是一個遙控器,紅點已經按下,如果沒有關上保險,那麼鬆手的一瞬間一個強烈的脈衝信號就會發出。
“開火批準,重複,開火批準,爭取最大殺傷。”
“批準指令收到,批準指令收到,完畢。”
喉部送話器清晰的傳出了他的回答,通過隊內通話係統,其他隊友也一定清楚這裏麵的含義,於是四挺六管加特林機槍已經開始在電機的帶動下嗡嗡的轉動起來,隻要扳機壓下,兩邊彈箱裏的五千發子彈會在一分鍾內覆蓋整個禦前廣場區域,而六門超輕型的60毫米迫擊炮已經處於待擊發狀態,空爆彈藥足夠讓這兩百多頭上纏著月經帶的家夥們每人平攤50顆鋼珠的。
僅僅十五秒鍾,還沒來得及在廣場上展開進攻隊形的近衛師團的一個中隊就變成了硝煙中的一堆碎肉,而此時天空中低飛的零戰已經開始投下一片片的紙片,上麵有眼睛男親筆簽字的“入同詔書”和呼籲日本武裝力量一致對美,保護皇道淨土不受米英鬼畜侵害。
上千名在小隊長中隊長們聲嘶力竭的慫恿下集結起來企圖清君側的近衛師團士兵茫然的看著從天而降的詔書,無論那些軍官如何嚎叫也沒有人鼓起勇氣去用刺刀推開皇宮的大門,而本應從玉門裏出來接應的一個中隊卻消失無蹤,似乎剛剛的一陣亂響之後就再也沒有其他動靜了。
12時,“玉音”廣播開始,長4分37秒。這是日本人第一次聽到天皇的真聲。但由於用的是日文文言體,很多人聽不懂,於是就有各種猜想和解釋:天皇要國民跟著他一起去死;皇室要給大家發儲備米;日本海軍進攻美國本土……直到播完後由播音員再做解說,人們才明白,日本戰敗了,再次回到了朝拜天朝上國的蠻夷之邦的位置上去。
雖然播送“玉音”是為了讓軍隊相信,投降是真的。但還是有一些部隊認為這是“君側奸臣”的陰謀。16日,中國政務院電告日本政府,要其派使者前往青島,與張建元元帥接洽投降手續。但參謀次長河邊作為使者飛往青島途中,險些被關西某基地的海軍航空隊叛軍的戰鬥機擊落。後來是天皇的弟弟高鬆宮到關西地區防空司令部解釋,並要帶叛軍去見天皇,以明真偽,這才平息了叛亂。
但是,對於河邊從青島帶回來的中文文本並沒有問題,但是英文文本的日文譯本,日本政府內又有了紛爭:外務省將“surrender”翻譯為“降伏”。有人表示,“伏”的意思是狗趴在人前,降“伏”太屈辱了。陸軍另起爐灶,獨自起草了“降讓書”。而內閣則主張用“降服”——服務、服從就夠了。不知為何,最終卻還是用的中文文本的“入同文書”。
名稱確定了,但沒人願意作全權代表去簽“入同協議”。9月1日,天皇叫梅*津到宮中,親自說服了他。9月2日,日本入同代表團11人登上青島的嶗山太清宮簽署了包含放棄獨立自衛權等屬國條件的入同協議。
中華民主帝國政府和另外十九個屬國的代表也一起見證了這一曆史時刻,這標誌著中國疆域外八百公裏內再無非屬國的主權國家存在,一個龐大的屬國體係已經初見雛形。
消息傳到了美國,美國民眾的心態大多非常的矛盾,雖然希望戰爭能盡快結束,好讓美國軍人安全返回家園,但是又很難接受這種替中國人火中取栗的結局。美國政府和軍方也感到非常棘手,日本雖然入同,並且向美國提出了終戰要求“為平息兩國武裝衝突,使得兩國軍人和平民的生命財產安全免遭戰火屠戮,日本帝國向美利堅合眾國提出終止衝突狀態的要求。”,但是一切條件卻沒有談及,而是用一句非常程式化的外交辭令一言以蔽之“日本自即日起成為中華共同體成員國,外交政策以共同體的意誌行事,無法單方麵與美利堅合眾國進行媾和。”對此外長赫爾利不得不用一個非常簡練的詞彙做出他的評價:
“sh*it”