第371章 日本人的書道(1 / 2)

“真沒想到柳美子在香道上賦不錯,這次也算一鳴驚人!”

吳緣美美的喝了口茶,看著柳華生道:“這次整個大阪都知道你們柳家除了你這個茶道大師以外,又出了一個香道宗師,哈哈!”

“你不要再誇這個丫頭了,否則她更驕傲,就她現在的那點水平,不夠看!”

“爸,哼,不給你們了,我約了朋友,走了!”

兩個人看著柳美子離開,吳緣正色道:“這一步也算開始,我已經開始壟斷海南沉香,等有了成品正式通過柳家進入日本市場,緣堂又多了一個產品。”

“你辦事我放心,來,今難得有緣分,我剛收了一幅好書法,一起來看看!”

柳華生興致很高,拉著吳緣來到書房,心翼翼拿出一張書法,一起研究起來。

“這是空海的佛偈?”

吳緣有些吃驚道,這個真少見,也饒有興趣研究起來。

“不錯,日本古代書道也算源遠流長,但最珍貴的就是幾個人,平安三筆,嵯峨皇、僧空海、橘逸勢。日本三跡,野道風、藤原佐理、藤原行成,這六個人一派宗師,受到全國人的追捧。”

柳華生來日本這麼多年,平時除了茶道,就是喜歡書法,造詣很深,特別是對日本人書法,很有研究。

“傳日本平年間光明皇後曾臨摹王羲之的《樂毅論》,書聖王羲之典雅的筆風博得許多日本人的愛好,為世人所推崇。日本正倉院內收藏的王羲之書法作品是當年光明子嫁給聖武皇的隨身嫁妝。日本平安時代假名文字已經確立,迎來了書道的全盛時期。對於皇親貴族的子女來,書法是必不可少的修身課。”

“明治初期中國人楊守敬來到日本。他將中國的六朝書風傳入日本,如同一股春風吹進日本書道界。日本書道開始由尊重個性,保持流派傳承向注重自由表現的方向展。不同於繪畫藝術,書法藝術是單純的點於線的抽象造型。執筆者的思想、感情通過富有彈力的毛筆得到具體的反映。”

“日本的假名最初隻是標寫漢字音的符號,它的曆史一直可以追溯到公元五世紀。到了平安時期已基本定形。其中最先進的用法推萬葉假名,經過楷、行、草三個階段,擺脫了漢字的形體,成為平假名。”

柳華生指著和尚書法介紹道:“平假名的書法稱草假名。當時日本的男子主要使用漢字。假名隻是女性使用的文字。所以平假名亦稱“女書”、“女文字”。總之日本假名是萬葉假名、平假名、片假名三位一體的組合。”

“萬葉假名的楷、行二體稱“男書”,爾後改稱真名。“草”則是萬葉假名的草體是男女共同使用文字。日本平安時期社會上流行的女用文字“女書”也是由萬葉假名草體演變而來的。”

吳緣對日本人的書法了解不多,手裏還真沒有什麼真跡,很少看見大名頭的作品。

“比如這個永字八法,一個簡單的“永”字即可包括書法的八個基本寫法,這八個基本寫法是側(點)、勒(橫)、努(豎)、翟(豎折勾)、策(短橫)、掠(橫折撇)、啄(短撇)、桀(捺)。”