難道,這就是傳說中的精靈?
“我……我們是過路的,迷路了,沒有惡意。”帕克衝對方說道,喉嚨發幹,聲音有點變形。
見對方沒反應,帕克又用英語說了一遍,對方依舊靜立不動。
帕克舉著雙手,試探著再往前走了一步。
那人影立即抬手示意,叱道:“格米那,薩斯!”
聲音急促低沉。接著,那人揚手指了指來路方向,再次說道:“塞維吉爾,葛爾尾。”然後從背上取下長弓,搭箭對準帕克。
帕克頓了一頓,心念電轉,沒有再說話,抬步緩緩後退,一直退了十步之後,那道人影倏然消失。
“怎麼回事?”眾人圍上來。
帕克首先將那人說的兩句話轉述了一遍,眾人一頭霧水,莫明其妙。
“還有,”帕克壓低聲音道,“那個人有點特別,有可能,嗯,有可能不是人類!”
“不是人!怎麼可能?”眾人難以置信,“那是什麼?”
“精靈!”帕克猶豫了一下,艱難地吐出兩個字。
“……”眾人腦子有點短路。
“很顯然的,這裏是他們設的一道路卡,我們過不去。”帕克分析道,“再往前走,他們很可能就會攻擊我們。”
“那怎麼辦,難道又往回走?”尤文問道。
“我們有傷員,不能冒險試探。”帕克斷然說道,“現在,我們對這個世界一無所知,根本搞不清狀況,萬萬冒失不得。”
眾人默然。
“我們後退兩裏,就在路邊紮營,”帕克掃視眾人一眼,緩緩說道,“他們隻是阻攔,並沒有主動攻擊,那說明咱們晚上的安全還是有一定保障的,等明天天亮之後,咱們再試著溝通下。”
半個小時後,眾人在路邊紮營。
營地選在離大路不遠的地方,幾棵大樹之間有一小塊空地,眾人折了一些柔軟的枝葉鋪在地上,簡單的放置了一些路障就完事了。
“我們還有多少烤獸肉?”安頓下來之後,帕克問。
各人報了下數字,總共還有三十磅左右,奧多和尤文帶的最多,各有十來磅。眾人不敢生火,將就著吃了一點。
“省著點,明天有可能要往回走,另一邊還不知道通向哪兒呢。”帕克吩咐道,“還是老規矩,我先守三個小時,到時換人,你們先睡吧。”
……
眾人蜷縮在一起,靜靜養神。
妮可輕咳一聲,低聲說道,“我一直在想那兩句話的意思……兩句話,帕克,如果你複述的準確的話,那麼從音節上分析,每句話應該是兩個單詞。
“如果我們仔細地分析一下,那兩句話的音調很明顯的是祈使句的語氣。兩個單詞組成一句祈使句,那麼最常見的會有哪些構成方式?”妮可喘了一口氣,接著分析,“最有可能的是,每句話是由一個動詞和一個名詞組成的,動詞在前,名詞在後,或者反過來,名詞在前,動詞在後。”
“如果這個假設成立的話,那麼,其中的一個名詞就是他對我們的稱呼!”帕克接口道,頓時明白了妮可的意思,思索起來,“四個詞,哪個是稱呼呢?”
“塞維吉爾!一定是塞維吉爾!”蓋爾插口道,用肯定的語氣說,“你們記得前天我說的一句話嗎?我說我們長胸毛,變野人!”
“那又如何?”尤文不解。
“塞維吉爾,塞維吉爾……我們先假設他說的是英語,在英語中有一個單詞,Savage,S-A-V-A-G-E,就是野人、野蠻人的意思,”蓋爾解釋道,“這個單詞是不是和那個精靈所說的發音有點相似?”
“不太像吧?”尤文質疑道,“那個‘塞維吉爾’不是比這個單詞還多出一個‘兒’音嗎?