待用的晚餐第2章
他不是從門口離開這裏,而是縱身躍過柵欄,向著樹林下的河邊走去。此時他獨自向前,第一次顯示出自己並非完全不值得她愛的表情來。他穿著高出膝蓋的長水靴,沒有繞道從一座橋上跨過弗羅姆——即前麵提到的小河——而是直接來到發出低沉咆哮的地點,此刻隻有這聲音才表明了小河的存在。他很快站在發出咆哮的瀑布邊,走進瀑布頂部;他對腳下的每一寸了如指掌,所以涉水過去時對每一步都很有把握,即使樹蔭將這兒遮得相當陰暗,一旦失足便會掉入下麵的水池裏。不久他來到這片地的邊緣,繼續直接穿過這衝積而成的山穀,其主要的溪流有許多小溪和支流,以前是很難過去的,現在冬天也難以通過。有時他會從一根不比手寬的木板上越過一條深溝,有時又要費力地穿過一片針草,在這兒向右或向左走幾步他都有可能陷進沼澤裏。終於他走過了這片水地到達另一邊堅實的地上,並來到後麵高地上他的家——這是一座普通農舍,從它的背麵傳來隱約的呼吸聲,打嗝聲,鼻息聲,馬籠頭的卡嗒聲,以及其它一座農舍所常見的特有的聲音。
當尼古拉斯·朗在這房子上麵的一間屋裏收拾旅行包時,克裏斯廷·埃弗拉德小姐便坐在“弗羅姆-埃弗拉德莊園主宅第”的自己屋裏,麵色蒼白而木然地盯著蠟燭。
“我應該——我現在必須了!”她低聲自語。“如果我並沒有打算一做到底就不應該開始!我想這事存在於我們的家族中吧。”她是暗指一個情人不知道的事實:一個姑媽也有些像他們現在這樣曾秘密結婚。幾分鍾後她便寫了一張字條:
親愛的比蘭德先生:
你明天早上8點在教堂見我方便嗎?我指定這個較早的時間,因為它對我更適合一
些。如果你來,會看見我在聖壇上。隻需讓送信人告訴我方便或不方便即可。
克裏斯廷·埃弗拉德
183-,10,13
她讓人立即將字條給教區長送去,自己在房子的一扇小邊門旁等候著,直到她聽見傭人沿小路返回的腳步聲,然後走過去在通道裏見到他。教區長為此給她寫了一行字,說他樂意去見她。
次日早上下著濃霧,到處濕淋淋的,這對於兩個情人的計劃非常有利。那時弗羅姆-埃弗拉德宅第尚未改建和擴大,那條公共小路緊靠著牆下;有扇門直接由一間舊客廳——即被稱為的南客廳——對著這條通往村子的小路。克裏斯廷即從這兒出來,沿著小路走了不遠後來到一片種植園裏的一條大些的路,由此可秘密進入教堂。她甚至避開教堂墓地的門,走到一個地點,這裏矮牆外的草地上升成一個土墩,使她得以爬上牆頂跳到裏麵。她穿過濕濕的墓地,繞著溜到門口。他已在那兒,手裏拿著旅行包。他有些吃驚地吻她,好象以為她會在最後一刻放棄似的。
雖然克裏斯廷沒有放棄,但她也表現得並無多大熱情,不過是已產生的衝動推著她向前而已。他們一起沿走廊走過去,在這個時候和這樣的天氣,那些舊鉛條窗的深綠色玻璃隻透入淡淡的光線。他們靜靜站在聖壇圍欄旁,可見克裏斯廷的裙子隨著她的每一心跳顫動著。
不久礫石路上傳來急促的腳步聲,比蘭德先生從前門過來了。他是一個文靜的單身漢,對克裏斯廷彬彬有禮,最初並沒認出尼古拉斯是附近的一個農民(他住在鄰近的教區),向她走過去時並未對她異常的請求顯出任何吃驚。但事實上他是吃驚的——如今許多鄉下年輕女子都對教堂的裝飾和舉行的節日深感興趣,但在當時她們並不懂得。