女奶工的浪漫奇遇第7章
傑姆若有所思地往回走。他是個村民,也具有村民的那種單純:即由於缺乏複雜經曆而表現出的單純。不過就本性而論他當然並非單純。在普通的鄉下人當中他很算得上是個塔列朗,或者曾經算是,直到他墜入愛河後完全失去了自製。
不過,此刻讓他心煩意亂的嫵媚的人兒已不在身邊,他可以比較敏銳地考慮權衡一些事情了。他的疑問的實質在於:瑪傑莉發生了什麼樣的變化——使她有了那些新奇的念頭?
他盡可以思考,但卻隻能得出一個答案,這雖然明顯不令人滿意,可他覺得不接受也沒有理由:即她隻不過是天生反複無常、野心勃勃罷了,他如果不給她一個裝飾完好的家是無法娶到她的。
傑姆往回走了數英裏來到石灰窯,照看一下爐火。石灰窯位於一個奇特有趣甚至威嚴的地點。那是在由石灰石岩構成的小峽穀末端,整個周圍是一片開闊多坡的高地。最近一座房子是傑姆的表兄與合夥人的,位於高地邊緣的公路旁。有一條小路從這座房子彎彎曲曲穿過峽穀陡峭的懸崖一直延伸到石灰窯,這窯俯瞰著小小的峽穀,像一座堡壘俯瞰一條隘路一般。
他之所以聯想到堡壘幾乎與想象沒什麼關係。因為在石灰窯上方那個被啃咬過的青蔥的峭壁上就有一座過去的破舊堡壘,它巨大而威嚴,即使現在已腐朽也難以爬上去。那是一座英國城堡或塹壕,有三環防禦設施,一環高於一環,其輪廓鮮明地襯托在天空下,而傑姆的石灰窯幾乎把它們的基礎破壞。當石灰窯在夜裏放射出強烈的火光時——它經常如此——這些壁壘的正麵便被照亮,蔚為大觀。它們是他的老朋友,當他在漫漫長夜給爐子燒火保溫時——他有時會值班要這樣做——他就會把在那座巨大的土木工事上舞動的亮光和影子想象成(他認為)當初修建它們的那些巨人的形體。他常常爬到堡壘上去,在它的頂端走動,思考著與他的生意、合夥人、未來和瑪傑莉有關的問題。
他這晚也正是這樣做著,一邊繼續思考他在路上就開始思考的那個姑娘的行為;而他對於她的變化仍然沒找到一絲線索。
他這樣想著時注意到一個男人爬上峽穀向石灰窯走來。生意上的事差不多都留在下麵的房裏談好,傑姆認為他是為某件私事來的,所以關切地看著他。待他走得更近一些後傑姆認出他就是幾英裏遠那個“山林小屋”的園丁。如果這事很重要,那麼男爵(傑姆已隱隱聽說他的到來)便是一個意外的新顧客。
顯然也沒什麼要事。男人隻是來告訴傑姆,男爵的花園裏需要一車石灰。
“你本來可以不用這樣麻煩,去範先生家告訴他就行了。”傑姆說。
“我是要親自見你,”園丁說,“告訴你男爵想問問你作這種用途的石灰都有哪些不同特性。”
“你不能自己對他講嗎?”傑姆說。
“他要讓我來告訴你,”園丁回答,“這可不關我的事。”
傑姆·海沃德此時也隻可能推測到是這個表麵目的才讓他去的;次日早上他非常高興地穿上最好的衣服出發了。11點鍾他拉著一馬車石灰來到男爵的住處,把石灰倒在所要求的地點;這是一個異常的地方,從南麵的那些窗戶即可看見。
馮·克山森男爵麵色蒼白,鬱鬱寡歡,正在陽光下於山坡上散步。他往這邊看著站在那兒的傑姆和園丁,根據傑姆帶來的東西男爵知道了他是誰;他走下來,園丁離去。
男爵首先詢問的是——傑姆也想到他會那樣——石灰在熟化和非熟化、磨碎和沒磨碎的不同情況下,對於鼻涕蟲和蝸牛的根除效果。他對傑姆的解釋似乎很感興趣,一有機會就仔細打量著小夥子。
“我希望你今年的生意不錯。”男爵說。
“很好的,高貴的老爺。”傑姆回答,他拿不準應該怎樣稱呼才恰當,明智地斷定寧可過分尊敬他出點差錯也不要對他尊敬得太少。“總之,生意看起來相當好,所以我成了商號的一個合夥人。”
“真的嗎,我很高興聽到這事。這麼說你現在生活安定了。”
“哦,老爺,即便現在我還簡直沒有安定下來呢。因為我得把那事辦了——我的意思是結婚。”
“與成為合夥人相比,那事容易。”
“一個男人如今會這樣想,男爵。”傑姆說,越來越信任他。“但事實上,這對我來說是最難辦的了。”
“我希望你的求婚是成功的吧?”
“不。”傑姆說。“眼前一點不成功。總之,我無論如何也想不出那個年輕女子怎麼啦。”然後他陷入沉思。
男爵聽見這些單純的話頓時現出自責的表情,眼神流露出憐憫,雖然傑姆沒有注意到。“真的嗎——從啥時開始的?”他問。
“從昨天,高貴的老爺。”傑姆沉思著說。他決心采取一個大膽的行為。幹嘛不把這位和藹的紳士當做知己,而不要像他先前打算的把牧師當做知己呢?他一產生這個想法就把它付諸行動。“老爺,”他又說道,“我聽說你是一個見多識廣很有才能的貴族,見到的奇異的國家和人們比我聽到的都多,非常了解男人的內心。所以我願意向你提一個問題,也許這會很麻煩你,因為我在世上再沒有人能夠這樣對我說實話了。