嶽飛
昨夜寒蛩不住鳴,驚回千裏夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名,舊山鬆竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?
“作者簡介”
嶽飛:字鵬舉,相州湯陰人。20歲從軍,屢敗金軍,戰功卓著,為抗金名將。後被秦檜以“莫須有”的罪名殺害。後賜諡武穆,後改諡忠武,著有《嶽忠武王文集》。
“賞析”
嶽飛組織抗金鬥爭,不僅遭到阻撓,而且還深受迫害,所以發出了知音難覓的慨歎。昨天蟋蟀不停地嗚叫,把我從深深的夢中驚醒。此時已是三更天。起來獨自在庭階上徘徊,人聲靜寂,簾外的月色朦朦朧朧。
為了功名,我已白了頭發,可現在依然壯誌未酬,我多麼想隱居家鄉山林,卻路阻道長回不去。難以訴說的心事,沒有人知道,我想借瑤琴表達,又到哪裏去找高山流水的知音呢?
全詞表現了壯誌難酬、知音難覓的孤憤之情。