正文 第125章 東北英文(2 / 2)

一天,我堵到一個美國老頭,他腿腳不靈,沒跟大隊走。我趁機坐在他旁邊,那前三句已說完,得變招了。但從書上背的不管用,隻能自己編。當時是美國大選,我在腦袋裏想了一會兒,組織了一個完整的句子,一個字、一個字地問:“你認為誰能當美利堅合眾國的下任總統?”

他說:“我支持裏根,我認為他一定贏。”

哈哈!!!他聽懂了,他聽懂了我自己編出來的東北英文!我真興奮,那種快感真是語言難以形容。

我又問:“我的英文是不是有東北口音?”

他不解地問道:“你是說,你是不是有波士頓一帶的美國口音(波士頓在美國東北部)?”

“不是,是中國東北口音!”

那時,我熟悉的世界就是北京以北的中國,以為全世界也都應該知道。可是,那老頭麵帶困惑地問:“中國東北在哪兒?”

我說:“靠近蘇聯。”“北京不就靠近蘇聯嗎?看地圖挨得很近。”

什麼?那是我第一次同一個外國人坐在一起,我感到這個老外是從月亮上下來的,那麼大個東北,他都不知道,難怪他胳膊的汗毛都是黃的。那天,我恍恍惚惚地從頤和園出來。從此,星期天沒事就往頤和園跑了。

七年後,我從人民大學畢業,被招聘到香港做生意。我的第一單生意,有幸和李嘉誠的二公子李澤楷聯手做。那時,他是剛從斯坦福畢業的洋碩士,我是人民大學的土碩士;他不能講普通話,我不能講廣東話,因此,我隻能用我的東北土英文同他的美國英文溝通了。他在加拿大,我在香港,每晚10點整通電話。因為,多倫多股市是在香港晚間才開市。我結結巴巴的東北英文和對股票的第一次實際接觸,一定使他很煩。沒辦法,那也是華潤集團第一次越洋收購上市公司,沒人指導我,我隻有白天看股票的書,晚間就用。慢慢地,我們畢竟說明白了。通了一個月電話,我們最後放棄了收購,可是,無意中賺了70萬元加幣,那是我為公司賺的第一筆錢。

讀到此,可能有人問,你憑什麼那麼幸運,一畢業就能到香港;一到香港,就能同李嘉誠的兒子做生意?一定有大後門。

是的,我有,這個大後門就是我的東北英文。因為1986年,中國在香港最大的中資公司華潤集團,恰恰到全國最好的大學招收應屆畢業生,我恰恰在那年研究生畢業。招聘考試英文時,我的英文又恰恰是非英文、非外貿專業畢業生中最好的。於是,我同二百多名畢業生一道來了香港。到了香港,我恰恰被分配到華潤集團的企業開發部,因為我的專業是企業管理。我的英文和講英文的膽量,又恰恰使我成為華潤集團那年招來的管理專業中,惟一能張開嘴說英文的。當時企業開發部一共8個人,隻有兩個英文比我好,恰恰又都是我的老板。老板不可能天天上夜班,同在加拿大的李澤楷通電話這個任務,就落到了我的頭上。通著通著,恰恰殺出來一家芝加哥的公司,跟我們搶著收購那家上市公司。於是,我們決定放棄收購,賣掉了手中的股票,幸運地賺到了錢。這麼多“恰恰”加在一起,促成了我到香港的第一單生意。從此,我知道了我的東北英文能用,它打開了我另一隻看世界的眼睛。

讀到此,你們一定以為我的英文很好。實際上,我到現在還不能完全看懂和聽懂原版的英語電視、廣播和電影。為此,我每天還要堅持聽一個小時的英文新聞,來維護這個不太靈光的英文耳朵。我講英文和寫英文,超過三句,別人就知道是外國人的英文。讀英文算是我的強項,不用查字典,囫圇吞棗能讀懂新聞、小說和專業文章。然而,即使是這樣殘缺不全的英文,我使用起來也有百分之百的把握。因為,我從不吝嗇說:“對不起,我的英文不好,沒有聽懂你的意思,你能再講一遍嗎?”