程剛
嗨,邁克,快瞧,有人行竊!湯姆森警士指著右邊的一幢公寓樓說。
邁克警官隻瞟了一眼,就敏捷地捂上了湯姆森的嘴巴。
噓——,千萬別出聲!邁克低聲說,然後把他拉到牆角。
這裏是泰格拉爾區,因為環境幽雅,有不少富人定居於此,因此也成為竊賊的天堂。最近該區加強了警力,邁克警官與湯姆森警士正在執行夜間巡邏任務。
右邊一幢樓的六樓窗外,有一個人影像壁虎一樣貼在牆上,正在從一個窗口向另一個窗口移動。現在是夜間十一點九分,可以斷定這不是清潔牆壁的蜘蛛人,而是一個準備入室偷竊的盜賊!
邁克,我們應該采取行動!年輕的湯姆森按捺不住激動。自從調入該區以來,他一直在等待大顯身手的機會。另外,他心儀已久的姑娘塔依莎說了,隻要他立功受獎,就嫁給他。
是的,但不是現在。老練的邁克總是與他意見相左。
可現在是最佳時機!隻要我們一聲斷喝:別動!我們是警察!他就得乖乖地就擒。你瞧,他現在正進退兩難呢。湯姆森絕對不願放棄這個機會。
正因為如此,我們此時不便出擊。邁克仰視著那個一寸一寸移動的黑影,一隻手卻死死地抓著湯姆森的胳膊,以防止他盲動。
邁克的冷靜讓湯姆森摸不著頭腦——這可是立功的大好機會!難道邁克希望我打一輩子光棍?真是飽漢子不知餓漢子饑呀!
邁克直視著湯姆森的眼睛說,兄弟,你知道,這座樓的窗台沿隻有三十厘米寬。如此寂靜的夜晚,隻要你大喝一聲,受驚的竊賊就完全有可能失足墜樓。除非上帝伸手拉他一把,否則必死無疑。
可是,我的警官,他在實施犯罪!難道我們沒有義務去製止?即使他摔死了,不過是一名罪犯,這是咎由自取!湯姆森越發激動起來。
不,邁克堅定地說,湯姆森警士,事情未搞清楚之前,還不能稱他為罪犯。當然,我的意思是,哪怕他正在行竊,隻要對他人的生命尚未構成威脅,他的生命也應得到尊重。也許,他所犯的罪行,不足以用命相抵。如果因我們的過失導致他喪命,那就是我們瀆職!
什麼?我們要保證一個罪犯的安全嗎?天啊,邁克你沒發燒吧?湯姆森更加莫名其妙了。從警十幾年的警官邁克,可謂身經百戰,做事一向果敢勇猛,今天怎麼纏纏綿綿、優柔寡斷起來?
再重複一遍,他隻是嫌疑人,不是罪犯!邁克似乎有點生氣。
那我們就眼睜睜看著他作案,潛逃,然後逍遙法外?湯姆森問。
當然不。按他現在的移動速度,大約還需6分鍾才能挪到要進的那扇窗子。我數了六樓的所有窗口,可以肯定那扇窗是608住戶。我們到達這戶人家隻需三分鍾。所以我很慶幸可以用兩分鍾給你講個故事,然後我們趕到608門口潛伏一分鍾,他破窗的同時,我們破門而入,擒個正著。邁克似乎胸有成竹,不管湯姆森是否願聽,慢條斯理地開講他的故事。