寬容是至高無上的美德。它就像高遠的天空,懷天下而風輕雲淡;它也像淅瀝的春雨,細無聲而澤被眾生;它更像蔚藍的大海,納百川而清澈明淨。寬容的人,總有一顆慈悲的心,他不計較瑣碎,時時予人方便,他讓狹隘的人自慚形穢,讓迷途的人翻然醒悟。學會寬容,我們的生活會少些煩惱,多些快樂和感動。
第六枚戒指
在人性的光輝麵前,
連鑽石都會黯然失色。
我十七歲那年,好不容易找到一份臨時工的工作。那時,正趕上大蕭條,一個差事會有幾十甚至上百的失業者競爭,所以我很珍惜這份工作。
距聖誕節隻剩下一周時間了,工作日趨緊張,全店人員都繃緊了神經。整理戒指時,我瞥見那邊櫃台前站著一個男人,高個頭,白皮膚,約莫三十歲。但他臉上的表情著實嚇我一跳,他一臉的悲傷、憤怒、惶惑。他用一種無法企及的絕望眼神,盯著那些寶石。
我有點同情他,但還牽掛著其他事,很快就把他忘了。
接了一個人要貨的電話後,我便進櫥窗最裏邊取珠寶。當我急急地挪出來時,衣袖碰落了一個碟子,六枚精美絕倫的鑽石戒指滾落到地上。
總管先生激動不安地匆匆趕來,但沒有發火。他知道我這一天是怎樣忙碌的,隻是說:“快撿起來,放回碟子裏。”
我彎著腰,幾欲淚下地說:“先生,有顧客等著要貨呢。”
“去那邊,孩子。你快撿起這些戒指!”
我用近乎狂亂的速度撿回五枚戒指,但怎麼也找不到第六枚。我尋思它可能滾落到櫥窗的夾縫裏了,就跑過去細細搜尋。沒有!
突然,我瞥見那個高個男子正向出口走去。頓時,我明白戒指在哪兒了。碟子打翻的一瞬間,他正在場!
當他的手就要觸及門柄時,我叫道:“對不起,先生。”
他轉過身來,我們無言對視。我祈禱著:“不管怎樣,讓我挽回我在商店裏的未來吧。”
“什麼事?”他問。他臉上的肌肉在抽搐。
我確信我的命運掌握在他手裏。我能感覺得出,他進店不是想偷什麼。他也許想得到片刻溫暖和感受一下美好的時刻。我深知什麼是苦尋工作而又一無所獲。我還能想象得出這個可憐人是以怎樣的心情看待這個社會:一些人在購買奢侈品,而他一家老小卻無以果腹。
“什麼事?”他再次問道。
猛地,我知道該怎樣作答了。母親說過,大多數人心眼都不壞。
“這是我的第一份工作。現在找工作很難,是不是?”我說。
他長久地審視著我,漸漸地,一絲十分柔和的微笑浮現在他臉上。“是的,的確如此。”他回答,“但我能肯定,你在這裏會幹得不錯。我可以為你祝福嗎?”
他伸出手與我相握。我低聲地說:“也祝您好運。”
他推開店門,消失在濃霧裏。
我慢慢轉過身,將手中的戒指放回了原處。
極品人生/Best Life
生活百態,有的人沐浴在溫暖的陽光裏,有的人卻經受風雨的折磨。當男顧客被生活的迷霧擋住視線時,珠寶店售貨員的寬容就是陽光,照亮他的心靈,驅散了陰霾。
國王與三個兒子
在國王的心中,
分量最重的是什麼?
很久以前,有一位年老的國王,決定不久後就將王位傳給三個兒子中的一個。
一天,國王把三個兒子叫到跟前說:“你們都要到外麵去遊曆一年。一年後回來告訴我,你們在這一年內所做過的最高尚的事情是什麼。你們當中隻有真正做過高尚事情的才能繼承我的王位。”
一年後,三個兒子回到國王跟前,講述了一年來在外麵的收獲。
大兒子說:“有一個陌生人十分信任我,托我把他的一袋金幣轉交給他住在另一個鎮上的兒子。後來,我確實把金幣原封不動地交給了他的兒子。”
國王說:“你做得很對,但誠實是做人應有的品德。”
二兒子說:“我旅行到一個村莊,剛好碰上一夥強盜打劫,我衝上去幫村民們趕走了強盜,保護了他們的財產。”
國王說:“你做得很好,但救人是你的責任。”
三兒子說:“我有一個仇人,千方百計地陷害我,有好幾次,我差點就死在他的手上。有一個夜晚,我獨自騎馬走在懸崖邊,發現我的仇人正睡在一棵大樹下,我隻要輕輕地一推,他就會掉下懸崖摔死。但我沒有這樣做,而是叫醒了他,告訴他睡在這裏很危險。後來,我下馬準備過一條河,一隻老虎突然從旁邊的樹林裏躥出來,撲向我。這時,我的仇人從後麵趕過來,一刀就砍死了老虎。我問他為什麼要救我,他說:‘是你救我在先,你的仁愛化解了我的仇恨。’這……這實在是算不上做了什麼大事。”
“不,孩子,能幫助自己的仇人,是一件高尚的事。從今天起,我就把王位傳給你。”國王說。
極品人生/Best Life
仇恨如冰,冰冷鋒利,讓你感到冷酷;寬容如水,平靜柔軟,卻感化人心。誠實、負責或許容易做到,但寬容甚至幫助仇人則實在難得。三兒子的寬仁之心終於為他贏得了尊貴的王位。
孩子無罪
有一種人性中最美麗的語言,
可以使人放下怨恨,而代之以愛。
這是一個真實的故事,講的是第二次世界大戰以後的事情。一個納粹戰犯被處決了,他的妻子因為無法忍受眾人的羞辱,吊死在了自家窗戶外麵。第二天,鄰居們走了出來,一抬頭,就看見了那個可憐的女人。窗戶開著,她兩歲大的孩子正伸出手向懸掛在窗框上的母親爬去。眼看另一場悲劇就要發生了,人們屏住了呼吸。
這時,一個叫艾娜的女人不顧一切地向樓上衝去,把危在旦夕的孩子救了下來。她收養了這個孩子,而她的丈夫,是因為幫助猶太人被這個孩子的父親當街處決的。街坊鄰居們沒有人理解她,甚至沒有人同意讓這個孩子留在他們的街區,他們讓她把孩子送到孤兒院去或者把孩子扔掉。艾娜不肯,便有人整日整夜地向她家的窗戶扔穢物,辱罵她。她自己的孩子也對她不理解,他們動不動就離家出走,還夥同他人向母親扔石頭。可是,艾娜始終把那個孩子緊緊抱在懷裏,她說的最多的話就是:“你是多麼漂亮啊,你是個小天使。”
漸漸地,孩子長大了,鄰居們的行動已經不再偏激了,但是還是常有人叫這個孩子“小納粹”,同齡的孩子都不跟他玩。他變得性格古怪,常常以破壞他人財物為樂。直到有一天他打斷了一個孩子的肋骨,鄰居們瞞著艾娜把他送到了十幾裏外的教養院。
半個月後,幾乎快發瘋的艾娜終於找回了孩子。在憤怒的鄰居們麵前,艾娜緊緊護著孩子,嘴裏喃喃自語:“孩子無罪。”
孩子就是在那時知道了自己的身世,他痛哭流涕、悔恨萬分。艾娜告訴他,最好的補償就是真心地幫助大家。從此以後,他發憤圖強,樣樣事都做得很好。中學畢業時,他收到了這一生最好的禮物:他的鄰居們每家都派了代表來參加他的畢業典禮。
極品人生/Best Life
戰爭之所以可惡,是因為它破壞了社會的和諧,讓完整的家庭變得殘缺,讓善良的人性扭曲。要重建心靈的家園,就必須忘記仇恨,以寬容為磚、仁慈為瓦,不傷害無辜者。寬容別人,也就是善待自己。
黃色法拉利與藍色寶馬
給別人留一點空間,
也是給自己留有餘地。
當庫克駕駛著藍色的寶馬回到公寓的地下停車場時,發現那輛黃色的法拉利又停得離他的泊車位很近。
“為什麼老不給我留地方?”庫克心中憤憤地想。
庫克想把車擠進他的停車位並不是件容易的事情,一邊是黃色的法拉利,一邊是水泥柱。他不得不來回倒幾趟車……
有一天,庫克比那輛黃色的法拉利先回到家。當他正想把藍色的寶馬停進泊車位,那輛法拉利開了進來。駕車人像以往那樣把她的車緊緊地貼著庫克的車停下。庫克實在無法忍受,外加他正患感冒,頭疼得厲害,況且他還剛收到稅務所的催款單。於是,庫克怒目瞪著黃色法拉利的主人,大聲喊道:“瞧你!是不是可以給我留些地方?你離我遠些!”
黃色法拉利的主人也瞪圓雙眼,回敬庫克:“和誰說話?你以為你是誰,是總統?”說完,她不屑一顧地轉身走了。
庫克心想:“我會讓你嚐嚐我的厲害。”
第二天,庫克回家時,黃色法拉利還沒回來,庫克把車子緊挨著法拉利的泊車位停下。庫克心想,這下她也會因為水泥柱子而打不開車門的。
接下來的幾天,那輛黃色的法拉利每天都先於庫克回到停車場,害得庫克好苦。
“老這樣下去可不行,該怎麼辦呢?”庫克絞盡腦汁,終於想出了一個好主意。
第二天早晨,黃色法拉利的女主人一坐進她的車子就發現擋風玻璃上放著一個信封。信上這樣寫著—
親愛的黃色法拉利:
很抱歉我家的男主人那天向您家女主人大喊大叫。您知道,人們的行為有時會變得多麼瘋狂。自打那以後,他一直覺得過意不去,他並不是有意針對哪個人的,這也不是他慣有的作風,隻是那天他從信箱裏拿到了帶來壞消息的信件。
我希望您和您家的女主人能夠原諒他。
您的鄰居藍色寶馬
第三天早晨,庫克走進停車場,一眼就發現了擋風玻璃上的信封。他迫不及待地抽出信紙,讀了起來—
親愛的藍色寶馬:
我家的女主人這些日子也一直心煩意亂,因為她剛學會開車,所以還停不好車子。從今以後,我們會把車子盡量停得離您遠些。我很高興現在我們可以成為朋友了,我家女主人很高興看到您寫的信,她也會成為你們的好朋友的。
您的鄰居黃色法拉利
當庫克開始發動汽車時,不禁暗自笑出了聲。從那以後,每當藍色的寶馬和黃色的法拉利相見時,他們的主人都會微笑著打個招呼。
極品人生/Best Life
許多人總是抱怨別人的不是,而從不反思自己的言行。其實,一個人的胸懷如果足夠寬廣,生活中就會少一些煩惱。寬容的傳遞足以觸及一個人心底最柔軟的地方,足以使人與人之間愉快融洽地相處。
結婚禮物
結婚禮物不一定要多麼貴重,
一個破碎的花瓶也是一份心意。
“無論如何,”卡麗契卡說,“我們得給他們寄去點什麼。”耶尼克說:“把那隻花瓶送給他們吧!”卡麗契卡睜大眼睛問道:“什麼花瓶?”“那隻刻花的紅花瓶,安娜姑姑送給我們的那一隻。”“可那花瓶的瓶頸已經斷了啊!”“等一等!”耶尼克小心翼翼地將一隻斷了頸的刻花紅花瓶放到桌上,又將另一個紙包打開,取出那節花瓶頸,小心地將它安在花瓶上。
這個花瓶很貴重,是耶尼克的姑姑送給卡麗契卡的,寄到他們手裏時瓶頸已經斷了。
“奧琳卡在我們家不是從來沒見到過這隻花瓶嗎?咱們將花瓶裝到一個小木箱裏,寫上一張賀婚卡。他們準會以為花瓶頸是在郵寄的路上斷的。”耶尼克說。
“我們怎能這樣糊弄唯一的妹妹?”
“那你說還有什麼別的辦法嗎?”卡麗契卡琢磨了一會兒說,“也隻有這樣了,等我們什麼時候有了錢,再給他們補上這份禮。”
奧琳卡結婚了。她對新婚丈夫說:“親愛的貝比克,真遺憾卡麗契卡他們沒能來。他們該來參加我們的婚禮呀!她不是總說他們過得如何順心嗎?”
“可能他們雖然過得不錯,但也沒什麼剩餘。” 貝比克猜測道。
說話間,女仆走了進來。“太太,郵差來了,說有你們的一個小木箱。”“哪兒寄來的?”“布拉格。”
“卡麗契卡寄來的。”倆人同時歡呼起來。
貝比克小心翼翼地準備開小木箱。“先生,”女仆提醒說,“這兒還有您一封信。”
貝比克拆開信封。來信是耶尼克寫的。信上寫道:
盡管我們沒來參加你們的婚禮,可是每時每刻都在祝你們幸福。你知道嗎,貝比克,我們本想來的,可是我們沒有錢。這你可別告訴奧琳卡,卡麗契卡要我保密呢。我們想給你們送件禮物,可又沒有錢,於是想出了一個小小的騙術:我們曾經收到過一隻刻花的紅花瓶,在郵寄的路上瓶頸斷了。我想,寄給你們的花瓶也可以在路上碰斷啊。請別生氣,貧困逼著我想出了這麼個餿主意。我心裏一直不好受,我為自己窮得連給自己最親的親戚送禮的錢都沒有而異常憤懣,以至忘了把斷下來的瓶頸包進去。卡麗契卡不知道這情況,她要是知道,會羞死過去的。第二天早上,我發現包在紙裏的花瓶頸還在桌上,而那隻小木箱已經寄走。貝比克,我求求你,別生我們的氣,特別是別讓奧琳卡知道我們的困境和騙人把戲。祝你幸福。
貝比克讀完信,思索了片刻。
“快,打開小木箱看看!”奧琳卡有點迫不及待。貝比克又拿起了小刀子,可那釘子似乎總也撬不開。
“小心點!貝比克!”奧琳卡說。
“該死的釘子!”貝比克喊了聲,笨手笨腳地將木箱扔到了地上。
“天哪—”奧琳卡嚇了一大跳。
“奧琳卡,”貝比克請求她說,“原諒我,怪我性子太急。快進你的房間去,我先看看裏麵的東西碎了沒有。喏,別難過,要是摔碎了,我給你買個新的。”
奧琳卡受了他一連串的親吻之後,乖乖地上飯廳去了。貝比克徒手打開了木箱蓋,一眼看到了耶尼克用紙包著的那隻無頸花瓶。“可憐的人啊!”貝比克輕聲地說。
奧琳卡得到了一隻非常漂亮的刻花紅玻璃花瓶,這是貝比克買來代替那隻被他不小心摔碎的殘花瓶的。