(十九)
“可是這漂亮,我的朋友,"赫邱裏·波羅欽佩地說,"這麼清澈——清澈地漂亮。”
“你這麼說讓人聽起來好象你是在說湯一樣。"督察喃喃抱怨說,"這對你來說可能有如一道清燉肉湯——不過對我來說卻還有很多冒充的成分在裏頭。”
“現在已經沒有了。一切都恰如其分。”
“甚至這些?”
如同他先前展現給休巴德太太看一樣,夏普督察展現那兩個紅發。
波羅的回答幾乎如同夏普先前的回答一樣。
“啊——不錯,"他說,"收音機上的播報員是怎麼說的?一項蓄意的錯誤。”
兩個男人四眼相對。
“沒有一個人,"赫邱裏·波羅說,"是像他們自以為的那麼聰明。”
夏普督察巴不得說:
“甚至赫邱裏·波羅也不例外?”
不過他壓製住沒說出來。
“另外一位,我的朋友,一切都安排好了?”
“是的,明天出馬。”
“你親自出馬?”
“不,我預定到山胡桃路二十六號去。由柯普負責。”
“我們祝他好運。”
赫邱裏·波羅慎重舉杯。杯子裏裝的是薄荷酒。
夏普督察舉起威士忌杯。
“但願如此。"他說。
“他們真會想出東西來,這些地方。"柯普警官說。
他正既羨且妒地看著"莎瑞娜商場"的展示櫥窗。在櫥窗設計師精心設計的豪華傑作之內——"透明平滑如鏡的綠波"——展現的是斜躺著的莎瑞娜,穿著精巧的短內褲,神情歡樂,四周環繞著林林總總包裝精美的化裝用品。她身上除了短內褲之外,還帶著各種俗麗的人造珠寶。
馬可克烈警探深深不以為然地哼了一聲。
“這叫做褻瀆,我說。莎瑞娜商場,那是借用米爾頓的作品人名。”
“呃,米爾頓的作品又不是聖經,小兄弟。”
“你不否認他的失樂園是敘述亞當、夏娃和伊甸園以及所有地獄裏的魔鬼吧,如果這不叫宗教,那叫什麼?”
柯普警官並未繼續這頗受爭議的話題。他冒失地走進這建築物裏,執拗的警探跟在他後頭。警官和他的跟班置身莎瑞娜商場粉紅色調的內部,有如兩頭公牛闖進了一家精致的瓷器店裏,格格不入。
一個穿著粉鮭色衣裳的漂亮女人迎向他們,她的腳好象幾乎沒碰著地板一般。
柯普警官說,"早安,夫人,"同時亮出他的證件。那美麗的動物驚惶失措地退了下去。一個同樣可愛不過年齡稍大一點的女人出現。輪到她退下去,換上來一位高雅眩眼的女爵,她那藍灰色的頭發和平滑的雙頰令人忽視了她的年齡和皺紋。一雙打量的鐵灰眼,迎向柯普警官平穩注視的眼光。
“這非常不尋常。"女爵尖刻地說,"請這邊走。”
她領他穿過一間方形接待室,中間擺著一張桌子,各種雜誌、期刊散漫地堆在上麵。四麵牆上都是設簾的壁龕,可以窺見裏頭擺的是一些懶洋洋地仰臥在穿著粉紅色袍子的女尼服侍的雙手下的女人。