正文 The Wood-cutter’s Cottage(1)(1 / 3)

The stage represents the interior of a wood-cutter’s cottage, simple and rustic in appearance, but in no way poverty-stricken. A recessed fireplace containing the dying embers of a wood-fire. Kitchen utensils, a cupboard, a bread-pan, a grandfather’s clock, a spinning-wheel, a water-tap, etc. On a table, a lighted lamp. At the foot of the cupboard, on either side, a DOG and a CAT lie sleeping, rolled up, each with his nose in his tail. Between them stands a large blue-and-white sugar-loaf. On the wall hangs a round cage containing a turtle-dove. At the back, two windows, with closed inside shutters. Under one of the windows, a stool. On the left is the front door, with a big latch to it. On the right, another door. A ladder leads up to a loft. On the right also are two little children’s cots, at the head of which are two chains, with clothes carefully folded on them. When the curtain rises, TYLTYL and MYTYL are sound asleep in their cots. MUMMY TYL tucks them in, leans over them, watches them for a moment as they sleep and beckons to DADDY TYL, who thrusts his head through the half-open door. MUMMY TYL lays a finger on her lips, to impose silence upon him, and then goes out to the right, on tiptoe, after first putting out the lamp. The scene remains in darkness for a moment. Then a light, gradually increasing in intensity, filters in through the shutters. The lamp on the table lights again of itself, but its light is of a different colour than when MUMMY TYL extinguished it. The two CHILDREN appear to wake and sit up in bed.

TYLTYL

Mytyl?

MYTYL

Tyltyl?

TYLTYL

Are you asleep?

MYTYL

Are you?…

TYLTYL

No; how can I be asleep when I’m talking to you?

MYTYL

I say, is this Christmas Day?…

TYLTYL

Not yet; not till to-morrow. But Father Christmas won’t bring us anything this year…

MYTYL

Why not?

TYLTYL

I heard mummy say that she couldn’t go to town to tell him … But he will come next year…

MYTYL

Is next year far off?…

TYLTYL

A good long while… But he will come to the rich children to-night…

MYTYL

Really?…

TYLTYL

Hullo!… Mummy’s forgotten to put out the lamp!… I’ve an idea!…

MYTYL

What?…

TYLTYL

Let’s get up…

MYTYL

But we mustn’t…

TYLTYL

Why, there’s no one about… Do you see the shutters?…

MYTYL

Oh, how bright they are!…

TYLTYL

It’s the lights of the party.

MYTYL

What party?…

TYLTYL

The rich children opposite. It’s the Christmas-tree. Let’s open the shutters…

MYTYL

Can we?…

TYLTYL

Of course; there’s no one to stop us… Do you hear the music?… Let us get up…

(The two CHILDREN get up, run to one of the windows, climb on to the stool and throw back the shutters. A bright light fills the room. The CHILDREN look out greedily.)

TYLTYL

We can see everything!…

MYTYL (who can hardly find room on the stool)

I can’t…

TYLTYL

It’s snowing!… There’s two carriages, with six horses each!…

MYTYL

There are twelve little boys getting out!…

TYLTYL

How silly you are!… They’re little girls…

MYTYL

They’ve got knickerbockers…

TYLTYL

What do you know?… Don’t push so!…

MYTYL

I never touched you.

TYLTYL (who is taking up the whole stool)

You’re taking up all the room…

MYTYL

Why, I have no room at all!…

TYLTYL

Do be quiet! I see the tree!…

MYTYL

What tree?…

TYLTYL

Why, the Christmas-tree!… You’re looking at the wall!…

MYTYL

I’m looking at the wall because I’ve got no room…

TYLTYL (giving her a miserly little place on the stool)

There!… Will that do?… Now you’re better off than I!… I say, what lots and lots of lights!…

MYTYL

What are those people doing who are making such a noise?…