第19章 莎士比亞作品精選(2)(1 / 3)

蒙太玖好多天的早上曾經有人在那邊看見過他,用淚水灑作清晨的露水,用長歎噓成天空的雲霧,可是一等到照耀眾生的太陽在東方的天邊開始揭起黎明女神床上灰黑色的帳幕的時候,我那懷著一顆沉重的心的兒子,就逃避了光明,溜回到家裏,一個人關起了門躲在房間裏,關嚴了窗子,把大好的陽光鎖在外麵,為他自己造成了一個人工的黑夜。他這一種怪脾氣恐怕不是好兆,除非良言相勸才可以替他解除心頭的煩惱。

卞伏裏奧伯父,您知道他的煩惱的原因嗎?

蒙太玖我不知道,也沒有法子從他自己口中探聽出來。

卞伏裏奧您有沒有設法探問過他?

蒙太玖我自己以及許多其他的朋友都曾經試圖探問過他,可是他把心事一起悶在自己肚裏,總是絕口嚴守著秘密,不讓人家試探出來,正像一朵含苞的蓓蕾,還沒有迎風舒展它的嫩瓣,向太陽獻吐它的嬌豔,就給妒嫉的蛀蟲咬齧了一樣。隻要能夠知道他的哀愁究竟是從什麼地方來的,我們一定會竭盡全力替他找尋治療的方案。

卞伏裏奧瞧,他來了,請您站在一旁,等我去問問他到底有些什麼心事,看他理不理我。

蒙太玖但願你留在這兒,能夠了解到他的真情的吐露。來,夫人,我們去吧。(蒙太玖夫婦同下)

羅密歐上。

卞伏裏奧早安,兄弟。

羅密歐天還是這樣早嗎?

卞伏裏奧剛才敲過九點鍾。

羅密歐唉!在悲哀裏度過的時間似乎是格外長的。匆匆忙忙地走過去的那個人,不就是我的父親嗎?

卞伏裏奧正是,什麼悲哀使羅密歐的時間過得這樣長?

羅密歐因為我缺少了可以使時間變為簡短的東西。

卞伏裏奧你跌進了戀愛的網裏了嗎?

羅密歐我徘徊在戀愛的門外,因為我不能得到我的意中人的歡愉。

卞伏裏奧唉!想不到愛神的表麵這樣溫柔,實際上卻是如此殘暴!

羅密歐唉!想不到愛神蒙著眼睛,卻會一直闖進了人們的內心!我們在什麼地方吃飯?噯喲!又是誰在這兒打過架了?可是不必告訴我,我早就知道了。

這些都是怨恨導致的後果,可是愛情的力量比它還要大過許多,啊,吵吵鬧鬧的相愛,親親熱熱的怨恨!啊,無中生有的一切!啊,沉重的輕浮,肅穆的狂妄,整齊的混亂,鉛鑄的羽毛,光明的煙霧,寒冷的火焰,憔悴的健康,永遠覺醒的睡眠,否定的存在!我感覺到的愛情正是這樣一種東西,可是我並不喜愛這一種愛情,你不會笑我嗎?

卞伏裏奧不,兄弟,我反倒有點兒想哭。

羅密歐好人,為什麼呢?

卞伏裏奧因為眼看你善良的心受到這樣的痛苦。

羅密歐唉!這就是愛情的錯誤,我自己已經有太多的哀怨重壓在我的心頭,你對我表示的同情,徒然使我在太多的憂愁之上,再加上一重憂愁。愛情是歎息風起的一陣煙,戀人的眼中有它淨化了的火星,戀人的淚滴是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,沁舌的蜜糖。再見,兄弟。(欲去)

卞伏裏奧且慢,讓我跟你一塊兒去,要是你就這樣丟下了我,也太不給我麵子啦。

羅密歐嘿!我已經忘卻了我自己,我不在這兒,這不是羅密歐,他是在別的地方。

卞伏裏奧老實告訴我,你所愛的是誰?

羅密歐什麼!你要我在苦痛呻吟中說出她的名字來嗎?

卞伏裏奧苦痛呻吟!不,你隻要說出她是誰就得了。

羅密歐叫一個病人鄭重其事地立起遺囑來!啊,對於一個病重的人,還有什麼比這更刺傷他的心?老實對你說,兄弟,我是愛上了一個女人。

卞伏裏奧我說你一定有了戀愛,果然猜得不錯。

羅密歐好一個每發必中的射手!我所愛的是一位美麗的姑娘。

卞伏裏奧好兄弟,目標越好,射得越準。

羅密歐你這一箭就射岔了。邱必特的聖箭不能射中她的心,她有黛安娜女神的聖潔,不讓愛情脆弱的弓矢損害她的堅不可破的貞操。她不願聽任深憐蜜愛的詞句把她包圍,也不願讓灼灼逼人的眼光向她進入,更不願接受可以使聖人心動的黃金的誘惑,啊!美貌便是她超越一切的財富,隻可惜她一死以後,她的美貌也要化為黃土!

卞伏裏奧那麼她已經立誓終身守貞不嫁了嗎?

羅密歐她已經立下了這樣的誓言,為了愛護她自己,造成了莫大的浪費,因為她讓美貌在無情的歲月中日漸凋殘,不知道替後世傳留下她的絕世容華。她是個太美麗,太聰明的人兒,不應該剝奪她自身的幸福,使我抱恨終天。她已經發誓割舍愛情,我現在活著也就等於死去一般。

卞伏裏奧聽我的勸告,別再想起她了。

羅密歐啊!那麼你教我怎樣忘記吧。

卞伏裏奧你可以放縱你的眼睛,讓它們多看幾個世間的美人。

羅密歐那不過格外使我覺得她的豔美無匹罷了。那些吻著美人嬌額的幸運的麵罩,因為它是黑色的緣故,常常使我們想起被它們遮掩的臉龐,不知多麼嬌麗。突然盲目的人,永遠不會忘記留在他消失了的視像中的寶貴的影像。給我看一個姿容絕代的美人,她的美貌除了使我記起世上有一個比她更美以外,還有什麼別的用處?再見,你不能教我怎樣忘記。

卞伏裏奧我一定要證明我的意見不錯,否則永不瞑目。(各下)

……

Tip:移动端、PC端使用同一网址,自动适应,极致阅读体验。