她的一隻腿曾受過傷,裝了假腿,若不是一位意大利朋友悄悄地告訴我們,我們是決看不出來的。因為她和我們一路同行,登山涉水,上船下車,矯健敏捷得和好人一樣,從不顯出疲倦和勉強。
在火車中我常常和她對坐,我看著她可愛的麵龐,心裏總在想,我若能和她直接交談,我將會如何地高興。但我們通過翻譯,也曾互詢一些家庭狀況。我替她起了一個中國名字,她很喜歡,請我把意娜(譯音)兩個字寫在她的小本子上,又殷勤地送給我一張她自己的照片。
在我們將要離開意大利的一天,她拉著翻譯,坐到我身邊來,問我對於意大利的觀感,她說:“你們這次所訪問的多半是大城市,參觀的是大學、博物館和名勝古跡,看到的是上層社會的仕女和她們的家庭,住的是大旅館……所見所聞都是一片豪華景象,但是你知道我們意大利的勞動人民的實際生活是極其困苦的。”以後她又談到意大利的窮困人家的兒童是如何不幸。她低聲的背誦著幾首意大利共產黨員作家羅大裏的詩,如同“七巧住在陰溝旁的地下室裏”。她眼睛凝注著窗外,雙唇微顫,背到感人處,眼裏竟然閃著淚光。斜陽照在她金黃的頭發上,她的溫柔的臉上顯得那樣地靜穆而堅強!
我緊緊地握住她的手,我說:“意娜,我知道我們所看到的隻是極小的一方麵……我們中國的兒童,也曾有過這樣苦難的過去……我雖然看不懂意大利文,我將永遠記住你所背誦的詩。”
去年四月十九日的中午,我們離開意大利的都靈城,結束了我們在意大利的訪問。在許許多多送行的人中,我特別舍不得意娜。我們在早幾天就不止一次地對她說過:“意娜,我們在旅行的路上,會十分想念你的。”她靦腆地蹙著長眉,微微地一笑,說:“謝謝你們,但是,不要緊的,你們這一路上還會遇見許多的意娜呢。”
但是她的預言並沒有實現,在後兩個月的旅途上,我們並不曾遇到一個能和意娜相仿佛的旅伴!
“人難再得始為佳”,我們的意娜真是一個“佳人”嗬!
作品賞析
本文是一篇記敘文,作者在記敘的同時,還運用了描寫和抒情的表達方式。作者對意娜的外貌、神態、語言、動作都采用了描寫的表達方式。在文章的開頭和結尾,作者分別抒發了自己的旅行感受和對意娜的情感,這些屬於抒情的部分。
本文人物的神態描寫特別生動形象,讓人印象深刻。“她靦腆地蹙著長眉,微微地一笑”,這裏生動而細致地描寫寫出了意娜受到我的誇獎後害羞的神情和跟我們分別時的不舍之情。
文章結尾一句“人難再得始為佳”非常耐人尋味。這句話充分表達出作者非常珍惜與意娜的相遇,為以後不能再見到意娜而感到不舍。反複閱讀幾遍,作者心中的這份淡淡的愁緒也感染了我們。
寫作點撥
本文能夠抓住人物特點來描寫人物,為我們塑造了一個善良、堅強的意娜的形象。意娜的主要特點是她是一個殘疾人,抓住這一特點,作者描寫一個雖然殘疾,但是卻很堅強,也很樂觀,對生活充滿自信的女性形象。
“她和我們在一起,就像一陣清風似的——當我們在群眾中間周旋談笑,從不見到她插在中間,而在我們想詢問一件事情、解決一個問題的時候,回過頭來,她卻總近在身邊,送來一雙微笑的協助的眼光,和一雙有力的支持的手。”從動作描寫中,我們能夠感受到意娜的樂觀與熱情。
“她眼睛凝注著窗外,雙唇微顫,背到感人處,眼裏竟然閃著淚光。斜陽照在她金黃的頭發上,她的溫柔的臉上顯得那樣地靜穆而堅強!”從外貌與神態描寫中,我們能夠鮮明地感受到意娜的堅強。