正文 第31章 空畫冊(4)(1 / 3)

“我得去找另外一個寫詩的人,他是和我一樣在參加一個豐盛的舞宴,但是,那裏的人們卻都在評價另外一個詩人的文章。”

“我也讀了您優美的詞句,可是,說實在的,其實,我是一個性子很剛直的人,有什麼說什麼,從來不會繞圈子,也不會說一些空話。我的希望並不是讀你的詩,從中得到什麼非常有用的東西。有時我覺得你太驕傲了。簡直是一個天才,而且是一個出類拔萃的人,所以我也非常的敬重你。”年輕人旁邊的一個男人感慨地說道。

“一位非常漂亮的女仆人安逸地蹲坐在牆角邊,讀著一本詩歌集,有如此的詩句:

天才往往被人們所忽略,

而無所作為的人卻被吹上了天

這是很久以前的一個故事

可是它每時每刻都在重演!”

老鸛鳥的孩子

又一天的夜晚,月亮接著說道:“有兩座農民的房子,座落在林間小路的旁邊。兩所房子的門都挺低,窗子也不一樣,有的設計得高,有的設計得低。在房子的旁邊生長著一些枸杞和山楂樹,連房頂上也長了一片青苔、金黃花和藏瓦蓮。在一個極小的菜園子裏麵,種了小白菜和馬鈴薯兩種蔬菜。但是,在圍繞菜雷鋒子的旁邊卻長了一株接骨木樹。在接骨木樹下坐著一位小女孩,她那雙深棕色的眼睛注視著兩所房子之間的一棵老橡樹。這棵老橡樹的樹幹非常高,但現在已經枯萎了,樹身的上半部分也被人鋸掉了。鸛鳥在樹上安了一個家,這時候,鸛鳥正呆在巢穴裏,用它玲瓏小巧的嘴巴整理著自己身上的羽毛,每天它都不停地梳理羽毛,被公認為美學專家。”

“有一個小夥子走到那位小女孩的旁邊。哦!從他們的相貌上看是一對親兄妹,‘能告訴我,你在盯著什麼嗎?妹妹!’哥哥問道。‘我在觀察樹上的那隻老鸛鳥。’小妹妹回答說,‘住在咱們家旁邊的嬸嬸對我說,這隻老鸛鳥今夜裏會讓我看見一個雄性小鸛鳥或雌性小鸛鳥,我聽了很驚訝!於是,我在樹下一直盯著它們的巢,我想知道這個小弟弟或小妹妹是怎樣飛到這裏來的。’

‘那隻老鸛鳥什麼都不會帶來的!’小夥子說道,‘請你信任我吧!而且,鄰居家中的嬸嬸也這樣告訴我。可是,她在說話的時候,自己在偷偷地笑。接著,我起了疑心,問她敢不敢向上天承諾!但是,鄰居家的嬸嬸卻不敢向上帝發誓!這樣,我便得出了結論,她所告訴你的老鸛鳥會從很遠很遠的地方帶回來雄性小鳥和雌性小鳥全部都是假的,她是在哄騙我們這些天真無邪的小孩子們。’

‘既然,老鸛鳥帶不來小鸛鳥,那麼,它們會從哪裏來呢?’小女孩滿腹疑惑地問道,並開始痛恨那位嬸嬸欺騙她。

‘上帝會把這些可愛的小精靈送來,他把這些小家夥放在自己寬大的衣服下麵,讓所有的人都看不見鳥兒。但是,所有的人也同樣發現不了上帝的蹤跡。既然這樣,那麼想當然我們不會看見上帝,也同樣不會看見那些可愛的小鸛鳥!’小女孩的哥哥解釋道。”

“刹那間,接骨木樹上的所有的樹葉都晃動了起來,兩個虔誠的小教徒紛紛合起了雙手,互相看了一眼,從對方的眼神中感覺到一定是上帝送小鸛鳥來了。

忽然房子的門被人打開了。住在隔壁的嬸嬸走了出來。

‘你們兩個人都到我的屋子裏麵來吧!你們快看一看,那隻老鸛鳥給我們帶來了什麼,是一個活潑亂跳的小男孩呢!’兩個小兄妹不敢再否認了,因為他們很清楚,上帝真的把那個小弟弟送來了。”

漫長的逃難生活

有一天,我悠閑自在地在林勒堡那些亂草生長的一片荒地上走著,在通往城裏的小路旁邊出現了一個孤獨的小茅棚,在這座小茅棚的周圍長著一些枯萎了的灌木叢。有一隻找不到家的夜鶯在那裏低鳴著,就好像是在唱一首悲傷的歌曲。在如此冰冷的夜裏,如果這隻夜鶯仍然找不到自己巢穴的話,那麼它將在這個可憐的夜晚,在不停地哀號聲中,慢慢地離開這個多彩的世界。

當太陽將要升起的時候,朝霞一片火紅,這時來了一群背井離鄉的農民。他們要前往不來梅或是漢堡,接著,再從那裏乘船到美國去。在這些人的眼中,隻有在發達的美國,他們所向往的命運之花才能綻放。孩子們的媽媽背著年齡最小的孩子,其他的孩子們則跟在她的身旁步行著。一匹瘦得可憐的老馬馱著一點點家產不停地走著。冰冷的寒風像刀子一樣刮在人們的臉上,火辣辣的生疼。一個孩子的媽媽仰起頭看著我那圓圓的在這個節氣裏已經殘缺的臉龐。這個時候,她想起了在她的家鄉所遭受的苦難和貧窮,想起了那些像老虎一樣凶猛的巨額賦稅。這個平凡的母親的遭遇是全體被迫背井離鄉的人的遭遇。火紅火紅的朝霞灑在這些逃難者的身上,好像是帶給他們快樂幸福的使者。告訴這些人們,充滿希望的太陽會再度為這些苦難的人們升起。他們傾聽著那將要離開人世的夜鶯的哀號,但在逃難者的心中,好像是告訴他們,幸福的生活即將到來。