陳英雄感覺到自己的生活一下子順利多了,有葉賽寧這個“翻譯”在,他和別人的交流比之前要好很多,他也能看得懂報紙上的文章了——後來在葉賽寧的翻譯下,他才知道那篇文章的內容:記者們在猜測陳英雄的來曆,由於球衣上沒有名字,他們甚至連這個人叫什麼都不知道。
在外人麵前,葉賽寧隻是一個翻譯兼陳英雄的俄語老師。陳英雄發現俱樂部裏的人也沒有對他的出現感到驚訝,看起來這不是一個冒牌的家夥,不過他明明是一個極光的化身,又怎麼成了翻譯和俄語老師,然後應聘到這裏來的,陳英雄就全然不知了。
大部分時候,他的身份都是俄語老師,而不是翻譯,畢竟現在他作為翻譯的用武之地很小——陳英雄隻需要和俱樂部的教練們溝通,在更衣室裏和隊友溝通的話,翻譯是不許入內的,畢竟更衣室裏有很多東西不想讓外人知道。他現在不用接觸新聞媒體,也就不需要使用翻譯了。
雖然在那場青年隊聯賽之後,青年隊訓練場邊明顯多了一些記者。但波波維奇嚴令禁止陳英雄去接受采訪,他可不想讓媒體們打擾到這個看起來頗有前途的球員。他擔心過早去追逐名利會讓陳英雄迷失。他的擔心是有道理的,有很多年輕有天賦的球員都因為過早成名,而在各種讚譽中迷失了方向,迅速墮落。波波維奇不希望陳英雄也變成他們中的一員。
陳英雄現在的生活就是白天訓練,晚上在宿舍裏跟著葉賽寧學習俄語。
不知道是為什麼,他覺得自己學習俄語的進步很快。難道是俄語本身很好學?還是說葉賽寧這個俄語老師有真材實料?不過葉賽寧的教學方式確實很有趣味就是了——他會結合著報紙和電視節目來教陳英雄俄語。尤其是在足球方麵的俄語單詞。
當然,難道是異能的原因?有些時候,陳英雄會這麼想。
生活開始變得順利,在足球上,陳英雄也好像迎來了好運一樣。
第二個周末,他再次被選入了參加青年聯賽的大名單。連續兩場比賽都入選大名單,陳英雄能夠感覺到自己在青年隊中的地位越來越重要了……
陳英雄知道自己為什麼重要,因為他出色的頭球能力和身體素質,以及在第一場比賽中的上佳表現。
好的開始是成功的一半,他很清楚這一點,所以在第一場比賽中為了一個被吹掉的進球,他會衝動到和主裁判爭執,差點被紅牌罰下……
八月二十六日,聖彼得堡澤尼特青年隊繼續坐鎮主場,迎戰對手。這次他們的對手是共青城斯米娜青年隊。
這場比賽艾德沃卡特和助理教練波特再次來到了斯明娜足球學校的室內球場觀戰。
當然了,這一次他們已經不能吸引媒體的注意力了。在球場外麵,聚集的記者明顯要比上一場比賽多。
他們都是來觀察那個傳說中的33號的。
陳英雄這場比賽依然身披33號球衣,不過他還是沒有首發出場。
下半場第六十五分鍾的時候,他被換上了場。
當他上場的時候,場下的攝影記者們快速按動相機快門,拍下了他強壯挺拔的身影。
在陳英雄出場的時候,場上比分已經是4:0了,主場作戰的聖彼得堡澤尼特大比分領先對方。
這個結果挺正常的,畢竟他們的對手是一支半職業的足球俱樂部……
不過陳英雄並沒有因為對方已經慘敗,就手下留情。
他上場七分鍾之後,就用他最擅長的頭球轟開了共青城的大門。
進球之後的陳英雄振臂高呼。
場下的攝影記者們再次按動快門就,將他這激情四射的身影定格了下來。
連續兩場比賽替補登場,很快就有進球。那些職業的足球記者們,都敏銳的察覺到——也許一個希望之星正在冉冉升起!
艾德沃卡特在旁邊看到陳英雄又取得了進球,愈發堅定了要把他調入一線隊的決定。
而波特呢?也無話可說了,陳英雄的表現堵住了他所有的質疑。在這麼具有絕對優勢的頭球麵前,他也不知道該怎麼反駁。
看到陳英雄用頭進了球,作為他的翻譯的葉賽寧坐在看台上,露出了滿意的微笑,誰也沒有注意到他臉上隱約有七彩光芒閃過。
陳英雄殺的興起,當然不甘心就這樣結束比賽了。上一場比賽他本來有希望梅開二度的,結果讓主裁判給吹了出去。這一次無論如何他都要做到!
當足球再次被傳到邊路去的時候,他在中路高高舉起了手臂,他鶴立雞群的身高再加上這條手臂,舉起來簡直就像是海岸線上的巨型燈塔一樣,讓人想忽視都做不到。