第33章 新嫁娘(1 / 1)

王建

三日入廚下,

洗手作羹湯。

未諳姑食性,

先遣小姑嚐。

作者簡介

王建(766—830),字仲初,潁川(今河南省許昌市)人。出身貧寒,早年因求官無成,從軍幽州十三年,大曆十年(755)進士,元和年間,曾任過縣丞、縣尉、司馬一類的小官。穆宗長慶元年(821)前後,由太府寺丞轉秘書郎,遷秘書丞。大和二年(828),出為陝州司馬。晚年退居成陽。他與韓愈、白居易、劉禹錫等均有交往,與張籍友誼最深。他與張籍都擅長寫樂府詩,世稱“張王樂府”。其詩內容多反映當時的社會現實,語言也很樸實,形象生動,通俗易懂,有一定思想深度。他還寫過反映宮廷生活的《宮詞》百餘首,後人效仿者甚多。有《王建集》、《王司馬集》等。

創作背景

元和年間,詩人曾任過一些小官,但由於初涉官場,對封建時代仕途的一些規矩和技巧不很熟悉,所以需要向同僚請教,或周圍人士學習。詩人作此詩為告誡初登仕途之路的人。

注釋

詩題一作《新嫁娘詞》,共三首,這裏選的是第一首。

三日入廚:按照舊時風俗,新媳婦過門第三天必須下廚做菜。三日,新婚第三日。

洗手:表示謹慎從事。

未:不。

諳(an):熟悉。

姑:丈夫的母親,即婆婆。

食性:口味,吃東西的習性。

遣:讓,叫,打發。

小姑:丈夫的妹妹。

嚐:品嚐。

今釋

新媳婦過門已經三天了,這天她洗過手以後下到廚房作了一道羹湯以奉翁姑,羹湯做好以後,因她還不熟悉婆婆的口味,所以隻好先請小姑子來品嚐,看是否適合婆婆的口味。

賞析

這是一首含有寓意的小詩。全詩生動地刻畫了新娘初次做飯時那種膽怯、謹慎的心理,表現了作者初次為官的心理狀態,同時也告誡初入官場的人,如果不了解上司的脾氣與性格,做事就應先向周圍同僚請教與學習。本詩選材平常,但新娘微妙的內心活動刻畫得非常細膩,非常到位,很值得品味。

名家評點

劉永濟《唐人絕句精華》評此詩說:“佳處在樸素而又生動,有民間歌謠之趣。”

黃叔燦《唐詩箋注》評說:“新婦與姑未習,小姑易親……入情入理,語亦天然。”

沈德潛《唐詩別裁集》:“詩到真處,一字不可易。”