正文 第一章 重編版序(1 / 1)

從上世紀90年代開始,我即試圖用自己的文字衝開覆蓋在曆史上層層汙穢或金粉—後人強塗在“好人”身上的金粉,其實和覆蓋在“壞人”身上的汙穢一樣,都是對其本人和曆史原貌的一種汙損。總之,我是想盡量看清我感興趣的曆史人物的本來麵目與體態,再通過他們,了解一下他們那個時代的真相。

我對真相感興趣,並自信許多朋友像我一樣對曆史真相感興趣。於是,我開始有計劃地寫這本書。

我選了民國初期,亦即北洋政府時代,開始了我的“清汙工程”(前麵說了,洗去金粉也算是清汙)。我從一本本史料裏,找到九位我最感興趣的人—那會兒,我忘了“好人”和“壞人”的正統定位,然後,一個個地細讀他們。逐漸地,九位各有非凡魅力的故人從曆史屏幕

的最黑處一個一個地顯示在我眼前,接受我的訪談。我至今都感到慶幸—我找對人了!

我用指尖在鍵盤上記下了與他們的長時間的交談。我從中國共產主義先驅李大釗先生開始,1999年底,我寫完李大釗。2000年,我寫了段祺瑞、袁世凱、黎元洪和楊度(其中幾篇,曾應邀在人民出版社的《人物》雜誌上發表)。2001年,我寫了吳佩孚。2002年,我寫了張作霖。至2003年“非典”肆行全國時,我安靜地寫了陳獨秀與章士釗。

九篇文章,不倫不類,既非人物傳記,亦非旅遊筆記。但每一篇,我都是認真寫的。我很想讓讀者朋友從這九篇文章中窺知一點那個時代的真模樣。

2004年1月,廣西師範大學出版社北京貝貝特公司推出拙著;兩年後,又推出增訂版。2005年春,台灣遠流出版公司將拙著分上、下冊在海外出版發行。如果說數年前拙著在小的讀書圈裏稍有影響的話,那應該感謝優秀出版家劉瑞琳女士和她年輕的團隊。

八年前,鬧“非典”,我寫完這本書,便又回了懈怠狀態,除一本輕鬆的人文風景介紹《風流故居》外,再無寫作欲望。其間,廣西師範大學出版社等多家出版社的朋友曾催促重出此書,均被我謝絕。不料,今夏,原先的報界朋友王小山轉身成為“鐵葫蘆圖書”當家人,逼我將此舊書通過他們團隊再交給讀者。時過八年,重溫舊作,實不忍卒讀!當初,對人物的研判、對史料的掌握、對讀者心理的拿捏、對出版標準的考量,都過於隨意。為不敷衍讀者,我隻能恭敬從命,用三個月的時間,重編了此書,故名“重編版”。

圖片自然也比上兩版豐富了不少。這些圖片,凡曆史照片,多是本人經年累積的;凡現實場景,則無一不是本人在各地親手拍攝的。如有讀者喜歡並留用這些圖片,謹請注明之。

全部文字與圖片編完後,自己掂掂,分量尚足,遂上繳作業,恭請讀者朋友們批閱吧!

我既非曆史學家,更非專業作家,我隻是一個旅人,一個有興趣跟著故人在故址上看故史的旅人。

謝謝朋友們!

李潔

2011年9月4日星期日