雲對雨,雪對風。晚照對晴空。

來鴻對去燕,宿鳥對鳴蟲。

三尺劍,六鈞弓。嶺北對江東。

人間清暑殿,天上廣寒宮。

兩岸曉煙楊柳綠,一園春雨杏花紅。

兩鬢風霜,途次早行之客;

一蓑煙雨,溪邊晚釣之翁。

【注釋】

晚照:傍晚的陽光;夕陽。

鴻:大雁。

宿鳥:傍晚歸巢棲息的鳥。

三尺劍:古劍長約三尺,所以叫三尺劍。秦漢時期一尺大約是23厘米。《史記·高祖本紀》記載:漢高祖劉邦在討伐英布叛亂的時候中箭受傷,醫生說傷可以治,劉邦說:“我以普通百姓的身份提著三尺長的寶劍奪取了天下,這不是命嗎?我的命由上天決定,即使神醫也沒有辦法。”便沒有讓醫生醫治。

六鈞弓:一種要用六鈞的力氣才能拉開的強弓。《左傳·定公八年》記載:魯定公攻打齊國,將士們坐著不想作戰,魯定公對大家說:“顏高(魯國勇士)的弓拉開得用六鈞力。”大家於是把弓拿過來傳看。鈞,古代重量單位,一鈞三十斤。

嶺北:五嶺以北。五嶺指在湖南、江西南部和廣西、廣東北部交界處的越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺,是長江與珠江流域的分水嶺。江東:古時指安徽蕪湖、江蘇南京以下的長江南岸地區,也泛指長江下遊地區。

清暑殿:宮殿名,東晉孝武帝司馬曜在太元二十一年(396)在都城建康(今江蘇省南京市)所建。

廣寒宮:傳說唐玄宗於中秋之夜到月宮遊覽,見月宮門上懸掛著“廣寒清虛之府”的匾額。後因稱月中仙宮為廣寒宮。

曉煙:清晨像輕煙一樣的霧氣,這裏用以形容楊柳嫩葉初生時遠遠望去如輕煙籠罩的樣子。

途次:途中,半路上。次,指所在之處。

一蓑煙雨:在濛濛細雨中披著蓑衣。蓑,蓑衣,用草或棕皮製成的雨衣。

沿對革,異對同。白叟對黃童。

江風對海霧,牧子對漁翁。

顏巷陋,阮途窮。冀北對遼東。

池中濯足水,門外打頭風。

梁帝講經同泰寺,漢皇置酒未央宮。

塵慮縈心,懶撫七弦綠綺;

霜華滿鬢,羞看百煉青銅。

【注釋】

沿:沿襲。革:變革。

白叟:白頭發的老頭。叟,年老的男人。黃童:黃口小兒,即兒童。黃,黃口,雛鳥的喙邊有一圈黃色的邊,長大就消失,故以黃口喻指年齡幼小的孩童。

牧子:牧童。

顏巷陋:顏指顏回,孔子的學生。《論語·雍也》記載:孔子稱讚顏回說:“用竹籃盛飯吃,用瓢舀水喝,住在偏僻狹窄的巷子裏,別人都忍受不了這種憂苦,而顏回不改變他快樂的心情。顏回真是個賢人!”陋,狹窄。