T 1
他娃頭兒 tawatour 指他這個人,此人:~嘴嚼得很。
tata ①地區,地方,地點,地塌:這是啥子~?②物件的擱處:東西就放在那個~。又為“塌塌、塌兒、”。
撻穀子 taguzi 收割水稻。民間俗語:“早~一包漿,遲~一包糠。”亦作“打穀子”。
踏腳板兒 tajuobanr ①老式木床前供上下床踏腳,或放物用的長而寬的矮長凳:踩到~慢慢下床。亦作“踏腳凳兒”。②(自行車)踏腳:~踩滑了,差點栽跟頭。
踏屑 taxue 屑,讀“削”。諷刺、挖苦,故意用語言貶低:~人。又為“鄙屑、蹋削、踏謔”。
塌 ta ①地塌,地點:攏了那~就電話聯係哈!②某處、塊、張:坐這~。③蓋壓:~了氣蒸不熟。
太歲 taisui 歲數大:你曉得他好多~了不?
太陽壩 taiyangba 太陽照耀的平地或空壩子:~頭曬棉絮。
太陽戴枷 taiyangdaijia 日暈。民間俗語:“~要吹風,月亮戴枷要下雨。”亦作“太陽長毛”。
太陽膏 taiyanggao 貼於太陽穴上的膏藥:~醫頭痛。
太陽烘烘 taiyanghonghong 太陽籠罩:看到~的,咋一會兒就變天了喃?
太陽經 taiyangjing 太陽穴:抹點百花油在~上,人要舒服得多。
太陽花 taiyanghua 向日葵。因諱說“日”,故改稱之。
台麵 taimian ①桌麵、席麵。歇後語:“狗肉包子——上不得~。”②舞台。③場麵。本指桌麵,引申指舞台或某種社交場合:打~。亦作“台盤”。
台台 taitai 台子,台檻:我搭~你唱戲。
台子 taizi 某種不正當的事情。類似這檔子(荒唐)事,搞這個燈兒:看不出來,他還搞這個~。
胎 tai ①不情願地接受、承受、承擔等:事情~不梭。②掂量:~一下看,這塊肉有好重?③襯:褲子磨爛咯,~一塊布補起就是。
胎不梭 taibusuo 吃不準,承受不起:~就喊黃了嗦?
胎包袱 taibaofu 接受賄賂或湯到棘手的事:胎了包袱就要替人辦事。
胎倒 taidao 被動詞,無可奈何地接受,自己承受:~炭圓。又為“胎起”。
胎毛兒 taimaor 胎毛,柔軟的毛發:剃了~頭發要長得好些。
胎神 taishen 神癲癲的,傻瓜:真是遇到~了。
抬倒 taidao 用肩扛起:幫我~一下。
抬轎子 taijiaozi ①給予支持與扶持:~的事,我們來!②兒童遊戲,由兩小孩雙手分別交叉架起成矩形,另一小孩雙腳跨入坐其上,模仿新娘出嫁時所坐轎子。亦作“抬花花轎、抬新媳婦兒”。
抬舉 taiju 推薦,關懷。歇後語:“狗坐箢篼——不識~。”
苔苔 taitai 發芽,冒苔:田壩頭的蒜薹兒冒起~了。
大 tai 讀“呔”。①很大的意思:這個西瓜好~哦!②大哥:他是我們家老~。
談茶 tancha 喝茶聊天:白果林頭~的人多。
談嫌 tanxian ①談論,非議:做了那種事,不遭人~才怪了。②嫌棄,挑剔:誰人背後不遭~│~買主。
壇壇兒 tantanr 壇子。歇後語:“一~蘿卜——抓不到薑(韁)。”
彈 tan 精神病:神殼殼的~慌了!亦作“痰”。
彈繃子 tanbongzi 不在行的傻瓜:~做事總要出紕漏。
彈駁 tanbo 批評,指責,彈劾:沒有多少可~的。亦作“談駁”。
彈啵囉 tanboluo 屈中指扣住拇指敲擊(別人)額頭:龜兒子娃娃又遭~了。亦作“爆栗子”。
彈翻 tanfan 被打翻:~一餅來擱起。
彈花匠 tanhuajiang ①彈棉花的匠人。用一張木製的大弓,將棉花彈泡(翻新舊棉絮),製成棉被。歇後語:“~的女——會彈(談)不會紡。”②形容過於注重言表,理論與實際相脫離的人。
彈墨線 tanmeixian 喻指畫線(即木匠按其規定的路線下鋸)。歇後語:“木匠~——睜隻眼兒,閉隻眼兒。”
彈麵 tanmian 一種筋絲較好的手工麵條:光聽說~巴適,但沒吃過。
炭花兒 tanhuar 燃燒過的煤核:撿煙鍋巴帶~,吃的邋遢飯,開的雙間鋪。
炭圓兒 tanyuanr ①煤球:捏~,手黢黑。②喻指棘手,麻煩困難之事:這是一個燙手的~,摸它要有點膽量才行。
攤開 tankai 敞開,推開,擺在麵前。民間俗語:“~窗子說亮話。”
攤起 tanqi 喻指把手攤(張)開討要或接受東西:把手~,給你一個蘋果吃。
攤攤兒 tantanr 做小買賣或趕集等擺的攤子。
攤子 tanzi 貨攤:成都廟會上擺了好多(許多)~,啥子都有賣的。成都民謠:“賣錢不賣錢,~要扯圓。”
溏心蛋 tangxindan ①蛋不煮過心,蛋黃未煮熟呈半透明不凝結的糖漿狀:婆婆喜歡吃~。②外麵封口,裏麵潰瘍的瘡:傷口灌成了~。亦作“糖心蛋”。
糖餅兒攤攤兒 tangbingrtantanr 糖畫藝人的攤子:~剛擺起,生意就來了。
糖人人兒 tangrenrenr 糖畫。歇後語:“吃~的改行——不想做人。”
堂倌兒 tangguanr 舊稱專司泡茶或續水的人,即招待員:舊時飯館裏跑堂的,也被稱作~。亦作“堂倌”。
堂屋 tangwu 舊式房屋正房居中的一間。成都童謠:“桐杆桐杆車車,麻稈麻稈車車。車來車去,看見爹爹。爹爹問我幾歲?隔壁幺姑同歲。爹爹問我幾年?隔壁幺姑同年。爹爹引我~走一趟,兩個裁縫縫衣裳。爹爹引我廚房走一趟,兩個丫頭吃米湯。爹爹引我雞圈走一趟,大雞小雞十二雙。爹爹引我豬圈走一趟,大豬小豬十二雙。”歇後語:“~裏頭栽柏樹——有根之家。”
堂子 tangzi 店堂、社交場合:這兒跟前~野得很哈!
堂子頭 tangzitou 店堂裏麵:請到~。
湯 tang ①腐爛:東西~了一股臭味。②遇上:~到禍事了。③形存實敗的織品:衣裳~了不好補。亦作“餳”。
湯水 tangshui ①事情麻煩難辦:~的事情都拿給我們胎倒了。②東西朽爛:再不吃,獼猴桃都~了。
湯湯撈撈 tangtanglaolao ①形容拖泥帶水,不幹脆利落:看他做個事哦,~的。②湯裏沒有實惠的東西:~無幹貨。亦作“湯湯水水、滴湯流水”。
湯頭 tangtou 原指中藥藥方,現比喻各種各樣的頭銜或裝扮。
湯藥 tangyo 喻湯劑中藥為耍檔:敷~費。
湯圓兒開水 tangyuanrkaishui 煮過元宵的開水。一般在煮過元宵的開水中放少許糖,吃過元宵後,再喝元宵開水,故後指“某種好處、甜頭”。
湯圓粉子 tangyuanfenzi 即用洗淨泡脹後的糯米磨成漿,濾去水分曬幹而製成的粉團:~煮醪糟兒。亦作“湯圓兒粉子”。
燙 tang ①蒙蔽,坑騙,麻痹人:老幾的東西~。②浸。民間俗語:“死豬不怕開水~。”
燙刨花 tangbaohua 燙發,燙頭:~其實不咋好看。
燙倒 tangdao 燙傷:不小心~手了。
燙飯 tangfan 將熟飯在滾湯或開水裏再次泡(煮)的飯:懶得麻煩,早上吃點~就脫手。