大家好像對主角名有怨念,征求下意見(1 / 1)

剛碼完字,看到有書友評論說,主角用兩個名字有點亂,最好統一一下。

這裏也簡單做個解釋。

“方程”是主角穿越前的名字,天朝印記;“李政赫”是穿越後原身的名字,韓國印記。

之所以這麼寫,或者說這麼寫的原因,主要是做下區分。

畢竟方程的靈魂是天朝的,方程的肉身是李政赫的。之所以用“方程”這個名字,主要還是因為代入感的原因。

就像以前有書友評論說:你寫韓娛也就算了,竟然還不給主角安排個天朝人身份?

這話說的雖然有些emmmmm,但其實也從某點上說出了一部分書友們對主角“身份”的執念。

在韓國發展,當然韓國人的身份會更加順利。但如果寫“原裝”韓國人,又會令一部分書友感覺不爽。

所以,才有了這個“二合一”的設定。

即保留主角天朝人的名字,以作區分,增強代入感。又給了主角一個韓國人的身份,也能順利發展。

畢竟眾口難調,作者也隻能勉勵為之。

當然了,上麵的那些都是作者個人的片麵的考慮,寫關鍵的還是要讓大家閱讀起來更流暢重要。

所以,這裏也谘詢一下。

後續寫文的話,是繼續還用兩個名字寫作,以作區分;還是把名字統一一下,隻用“李政赫”這個名字?

大家可以在本章評論,也可以在書評區留言。

作者會一一查看,根據大家的意見,做後續的調整。