他抽出先前藏在靴靴中的紅紙裹著的筷子。他躊躇了一下,他的手微微地抖著。他仰起頭看。他有點膽怯,但是也隻得鼓起勇氣把新娘頭上那張蓋頭帕一挑,居然挑起了那張帕子,把它搭在床簷上。一陣粉香往他的鼻端撲來。他抬起眼睛偷偷地看了新娘一眼,他的心怦怦地跳動。但是他什麼都沒有看清楚,他的眼前隻有一些搖晃的珠串和一張粉臉,可是他卻不知道是一張什麼樣的臉。他聽見旁邊有人低聲說:“新娘子高得多”。

她端端正正的坐在三馬拉的膠皮軲轆車當中,身上穿著紅棉襖,下邊是青緞子棉褲,腳上穿著新的紅緞子繡花鞋子,頭上戴朵紅絨花,後頭跟著一輛車,坐著兩個吹鼓手,四個老爺子和兩個媒人。馬的籠頭上和車老板的大鞭上,都掛著紅布條子。車子進到郭全海的新家的時候,天色漸漸暗下來,日頭卡山了。新娘的車停在大門外。小嘎們都圍攏去,婦女們和男子也跟著上來,他們瞅著頭戴紅花,身穿紅棉襖的劉桂蘭,好象從來不認識似的。劉桂蘭低著頭,臉龐紅了。這紅棉襖是分的果實,原來太肥,劉桂蘭花一夜工夫,改得十分合身,婦女們議論著她的容貌和打扮……

不一會兒,曼古看見遠處有許多火把,時常有手的黑影,從漆黑的罐子裏取油,然後移向火把。在娶親行列的前頭,走著全區最著名的樂隊。兩麵鼓上飄著長長的綢條,掛著用珠子和貝殼做的裝飾;兩支笛子的銅管在火把的晃動的亮光下閃出一道一道的金光;維那琴十分別致地裝飾著深黃色的穗子。樂隊後麵是一群騎馬的人,他們包頭上的漂亮羽飾真象孔雀開屏一樣美麗。騎馬人的小胡子修得整整齊齊,胡子尖傲慢地向上豎著。落在後麵的人,狠狠地用腳後跟磕打他們那半死不活的瘦馬的肋骨,企圖叫馬跳舞,或至少揚起那總是耷拉著、對什麼都表示不滿的腦袋。

有幾個騎馬的人,刺踢自己的鞍轡齊全、打扮漂亮的馬,馬一跳動,險些兒摔下鞍子,他們大喊幾聲,企圖博得周圍的人同情。緊跟著馬隊後麵,莊重地走著四隻大象,大象的頭、脖子、胸和四肢上拴著一串一串的小鈴鐺,發出悅耳的聲響。在象背上搭起的轎子上,坐著一群美麗的鄉村姑娘,她們羞羞答答,彼此緊緊地靠著。姑娘們的雙頰緋紅,耷拉在耳下的墜子閃出彩虹般的各種顏色。陣陣的急風吹散了她們的披肩和頭巾,她們迎風而行,真象在人間會過情郎後而急急地飛返天宮的仙女。……在娶親行列的末尾,是一些徒步的士兵。他們的衣服沙沙作響,散發出迷人的香味——在這個區裏,當兵的所能贈給姑娘們、並取得她們好感的最好的禮物,就是香水。

儀式按照法律進行。拉比穿著一身舊了的緞上衣,寫了結婚契約,叫新娘和新郎碰一碰他的手帕,作為同意的表示。拉比又把筆尖在便帽上擦了擦。有幾個看門的撐起了華蓋(他們是從街上叫來湊足人數的)o菲謝爾森博士穿上一件:白袍子,它向人提醒他死亡的那天,而多比遵照習俗的規定,繞著他走了七圈。編帶形蠟燭射出的光芒在牆上·搖曳,黑影幢幢。把酒倒進了酒杯之後,拉比用悲傷的旋律唱了祝福歌。多比隻發出了一聲叫喊。其他的婦女們掏出了桃花手絹兒,拿在手裏,站著做鬼臉。……觀在,給新娘戴上結婚戒指的時侯到了,可是新郎的手開始發抖,想要把戒指套在多比的食指上可費了好人勁。按照習俗,接下來是要弄碎一隻玻璃酒杯,可是菲謝爾森博士踢了幾腳還是沒把那玻璃酒杯踩碎。女孩子們低下了頭,開心地你擰我一把,我擰你一把,發出格格的笑聲。最後還是由一個學徒用腳跟把酒杯踩個粉碎。連拉比都忍不住笑了一下。

------題外話------

本書完結,作者不想在寫了謝謝。