(茱莉亞:為啥?)
trump:maybe one day the president of the united states is also called trump.
(***:或許將來美國總統也會叫這個名字。)
julia:don't be kidding, young man!
(茱莉亞:開玩笑了,年輕人!)
trump:time will tell everything.
(***:時間會證明一切。)
julia:ok, i hope so. let's wait and see! however, your spoken english is good,, especially with american taste.
(茱莉亞:好吧,讓我們拭目以待,不過,你的口語不錯,還有點美音。)
trump:thank you, professor,maybe it's because i've seen a lot of american tv series.
(***:謝謝教授!可能是美劇看多了的緣故。)
julia:american tv series?really?where do you see it?
(茱莉亞:美劇?真的?哪兒看的?)
trump:in my dream, professor.
(***:夢裏,教授。)
julia:oh ,you're a real funny guy!
(茱莉亞:哎呀,你可真是個有趣的家夥!)
……
重生而來的第一節英語課,方離原很high,你有來言,我有去語,與朱老師頻繁互動,除了劉斯奇偶爾能插上一兩句嘴之外,其餘同學都很鬱悶,隻能大眼兒瞪小眼兒地旁觀。
臨下課,方離原被任命為英語課代表,這是他這輩子想都不敢想的職務。
jf區的天是晴朗的天,jf區的人民好喜歡,走出課堂的方離原就是這樣感覺。在心裏,默默地叨咕著重生感言。
感謝hbo,《game of thrones》,謝謝jon snow!
感謝time,《homeland》,謝謝carrie mathison!
感謝amc,《breaking bad》,謝謝w white!
感謝netflix,《house of cards》,謝謝francis underwood!
感謝fox,《prison break》,謝謝michael scofield!
……
幾百上千集美劇看下來,沒想到英語竟然進步如斯,學了十幾年也沒整明白的東西竟然不攻自破了,知識看來真不是學出來的。
“老方,你丫口語牛掰呀,真看過tv series?”劉斯奇問道。
不得不承認,即便重生,在劉斯奇麵前,方離原的超然也很是受限。他也記不清在眼下,tv series是什麼情況,隻記得《friends》好像是在一九九四年才出了第一季。
“算是看過一點,剛才是開玩笑的。”方離原敷衍道。
“《growing pains》還是《seinfeld》了?”劉斯奇又問。
《growing pains》應該是中國最早引進的美國abc長劇,風靡了很多年,在美國其實影響一般。《seinfeld》雖然沒引進,但卻是經典,在美劇曆史上的地位比《friends》還要崇高。
可惜,這兩部劇都沒認真看過,方離原隻好繼續敷衍,“是,都看了一點。”
“那你是真牛,服了。”劉斯奇有些氣餒。
方離原暗自抹了一把冷汗,雖然沒有金手指,但是未來與現實交織之中,還是低調一些的好。
金手指會挨劈,裝13過了頭,好像也不會有什麼好果子吃,這是經驗。