第23章 臨死的中國人(2)(1 / 2)

我有點黯然地回家。女伯爵喋喋不休的那些話中顯出了一項事實。我的生命真是危在旦夕。雖然,我不至於因此而放棄這種鬥爭,但是,我知道我必須小心謹慎地行動,並采取各種可能的防範措施。

當我正在衡量著各種事實,尋找最好的行動策略時,電話鈴響了。我穿過房間,拿起話筒。

“喂,哪一位?”

一個清楚的聲音回答我。

“這兒是聖·吉兒斯醫院。我們這兒剛剛送來了一個中國人,在街上被人殺傷的。他活不久了。我們在他的口袋中找到一張紙,上麵有你的名字和地址,因此,打電話給你。”

我大吃一驚,不過,沉思了一下後,我說我馬上過去。我知道聖·吉兒斯醫院就在碼頭邊,這個中國人也許是才由某艘船上下來的。

去醫院途中,我突然懷疑這是不是一個圈套?有中國人的地方就可能有李長彥的爪牙。我想起了上次那個有誘餌的陷阱。這到底是不是敵人的策略?

短暫的深思後,我想,到醫院一趟總不會有什麼壞處。也許事情並不像一般所知的欺詐那麼複雜。這個臨死的中國人會吐露一些我應該奉行的秘密,結果,會把我帶到四大魔頭手中。目前,我該做的就是虛心就教,表麵上假裝自己很容易受騙,私底下卻要小心謹慎些。

到達聖·吉兒斯醫院後,我告知我來的目的,他們馬上帶我到急診室一個我不認識的人床邊。他躺得直挺挺的,眼簾緊閉,隻有胸部很微弱的起伏顯示出他還在呼吸著。一個大夫站在床邊,在替這個中國人把脈。

“他已經差不多了。”他對我低聲說,“你認識他,呃?”我搖搖頭。

“我從來沒有看過他。”

“那,為什麼他口袋中有你的名字和地址呢?你是黑斯丁斯上尉,不是吧?”

“我是黑斯丁斯上尉,不過,我和你一樣也不知道為什麼。”“真是怪事,從他的證件中看來,他似乎是一個叫英格斯的人的用人——一個退休的文官。啊!你認識他,是嗎?”當我被他提到的名字嚇一跳時,他馬上補充說。

英格斯的用人!那我一定看過他。對我來說,我根本分辨不出中國人的形貌。他一定是侍從英格斯到中國去,事變後,帶音訊回英國的。也許,是帶信給我的的。事關重大,我一定要聽聽這訊息。

“他清醒著嗎?”我問,“他能說話嗎?英格斯先生是我一位老朋友,我想,這個可憐的家夥可能是替他送信給我的。英格斯先生據說十天前落到大海中了。”

“他是清醒的,不過,我很懷疑他是否有力氣說話。你知道,他失血過多。我可以幫他打一針興奮劑,我們已經盡我們的能力了。”

他給他注射了一針皮下針,我留在床邊,抱著一絲微弱的希望,希望他說一個詞——一個訊號——也許就會對我的工作有莫大幫助,不過,時間一分一分地過去,他一點訊號也沒。

突然,一個不祥的預感閃入我的腦際,我是不是已經陷入了圈套?也許,這中國人隻是假冒英格斯的用人,其實是四大魔頭的爪牙?難道我不知道某些中國道士會假死嗎?或者,進一步說,李長彥也許命令一些狂人者,讓他們樂意為他的主人犧牲。我必須小心些。當這些思潮在我腦中掠過時,床上的人動了。他張開眼睛,斷斷續續地說了一些話。後來,我看到他盯著我這邊看。他不像認識我,不過,我感覺到他想跟我說話。到底他是敵?是友?我必須聽聽他說些什麼。

我身子傾向床邊,不過,他斷斷續續的話聲對我來說並沒有構成什麼特別意義。我聽到了“韓德”的聲音,但是,我卻不知道這個音和什麼字聯用。後來,他又重複了一次,這次,我聽到另一個音,“拉果”(緩慢曲)。我呆呆地瞪著他。盡量想著這兩個音並列有什麼可能的意義。

“韓德爾的緩慢曲?”我問。

那個中國人的眼簾很快地眨了一下,好象表示同意,接著,他又補充另一個意大利字“卡若薩”。後來,又喃喃地說兩、三個意大利字,然後,突然往後仰。

醫生推我到旁邊。事情過去了。這個人死了。我茫然不解地出去。

“韓德爾的緩慢曲”和“卡若薩”。如果我沒記錯的話,“卡若薩”是“載客的火車”。到底這些簡單的名詞包含著什麼意思。這個人是中國人,不是意大利人,但是,為什麼他說意大利話?如果他真的是英格斯的用人,他應該懂得英文才對呀?整個事情真是神秘。我回家途中一直想著。啊,如果波洛在那兒,他那快如閃電的機智一定會解決這些問題的。

我用鑰匙開門進去,慢慢地走到我的房間。桌上有一封信,我急忙撕開。讀這封信時,我楞在那兒,雙腳不能動彈。是律師事務所來的信。

親愛的先生(信這麼寫著)——我們過世的客戶赫邱裏·波洛先生指示我們寄內附的這封信給你。那是他死前一周交給我們的,他交代我們在他出事後的某一特點時間把這信交給你。

你忠心的朋友,等等

Tip:收藏+分享四大魔頭(克裏斯蒂偵探小說),是对网站最大的肯定和支持。