31

我的心,這隻野鳥,在你的雙眼中找到了天空。

它們是清曉的搖籃,它們是星辰的王國。

我的詩歌在它們的深處消失。

隻讓我在這天空中高飛,翱翔在靜寂的無限空間裏。

隻讓我衝破它的雲層,在它的陽光中展翅吧。

32

告訴我,這一切是否都是真的。我的情人,告訴我,這是否真的。

當這一對眼睛閃出電光,你胸中的濃雲發出風暴的回答。

我的唇兒,是真像覺醒的初戀的蓓蕾那樣香甜麼?

消失了的五月的回憶仍舊流連在我的肢體上麼?

那大地,像一張琴,真因著我雙足的踏觸而顫成詩歌麼?

那麼當我來時,從夜的眼睛裏真的落下露珠,晨光也真因為圍繞我的身軀而感到喜悅麼?

是真的麼,是真的麼,你的愛貫穿許多時代、許多世界來尋找我麼?

當你最後找到了我,你天長地久的渴望,在我的溫柔的話裏,在我的眼睛嘴唇和飄揚的頭發裏,找到了完全的寧靜麼?

那麼“無限”的神秘是真的寫在我小小的額上麼?

告訴我,我的情人,這一切是否都是真的。

33

我愛你,我的愛人。請饒恕我的愛。

像一隻迷路的鳥,我被捉住了。

當我的心抖戰的時候,它丟了圍紗,變成赤裸。用憐憫遮住它吧。愛人,請饒恕我的愛。

如果你不能愛我,愛人,請饒恕我的痛苦。

不要遠遠地斜視我。

我將偷偷地回到我的角落裏去,在黑暗中坐地。

我將用雙手掩起我赤裸的羞慚。

回過臉去吧,我的愛人,請饒恕我的痛苦。

如果你愛我,愛人,請饒恕我的歡樂。

當我的心被快樂的洪水卷走的時候,不要笑我的洶湧的退卻。

當我坐在寶座上,用我暴虐的愛來統治你的時候,當我像女神一樣向你施恩的時候,饒恕我的驕傲吧,愛人,也饒恕我的歡樂。

34

不要不辭而別,我愛。

我看望了一夜,現在我臉上睡意重重。

隻恐我在睡中把你丟失了。

不要不辭而別,我愛。

我驚起伸出雙手去摸觸你,我問自己說:

“這是一個夢麼?”

但願我能用我的心係住你的雙足,緊抱在胸前!

不要不辭而別,我愛。

35

隻恐我太容易地認得你,你對我耍花招。

你用歡笑的閃光使我目盲來掩蓋你的眼淚。

我知道,我知道你的妙計。

你從來不說出你所要說的話。

隻恐我不珍愛你,你千方百計地閃避我。

隻恐我把你和大家混在一起,你獨自站在一邊。

我知道,我知道你的妙計,

你從來不走你所要走的路。

你的要求比別人都多,因此你才靜默。

你用嬉笑的無心來回避我的贈與。

我知道,我知道你的妙計,

Tip:网页底部有简繁体切换,我们会帮您记住选择。