編輯:“拜倫先生,我十分高興地看到你,我以為您死了已經有一兩百年了。”
裝傻要裝到底,把傻話當真話說,把真話當傻話說,兩手並用,這時你才能不動聲色地讓對方的馬腳一個一個地露出來。在這裏把對方當作拜倫已經是一個很大的馬腳了,但份量可能還不足,再代他點出拜倫是一百多年前的人,讓他感到無可逃遁。
在人際交往中,這種“迂回取道”法的幽默說話技巧,自然並不限於對付抄襲的作者,要學會傻話真說,真話傻說,正話反說,反話正說。切忌真話真說,假話假說,正話正說,反話反說。
幽默之妙在於真則假之,假則真之,正則反之,反則正之,真真假假,正正反反,相映成趣。
望文生義法
“望文生義”法即隻按照字麵去牽強附會,而不探求其確切的含義。“望文生義”法,即明知故錯地隻按照字麵理解詞義,得到與原解釋截然不同的結果,使說話顯得十分詼諧的幽默技巧。
十年動亂中,有位姓張的幹部在“批判會”上被誣為“兩麵派”,誰知老張淡淡一笑,答道:“剛才有人說我是‘兩麵派’,這使我十分奇怪!請看我的臉:皮膚是這樣黑,顴骨是這樣高,兩頰是這樣瘦,鼻梁是這樣低,嘴唇卻這樣厚。雙眼無神,兩耳招風……”
說著他指著自己的臉,風趣地說:“讓革命群眾一起評一評吧,如果我還有另一張臉,是什麼‘兩麵派’的話,我會用這張臉嗎?”
一句俏皮話,引得聽眾哈哈大笑。誣陷老張的打手狼狽不堪,老張因而平安度過“批判”會。
老張這番話中,使用“望文生義”法,即從“兩麵派”的表麵字義來理解,明知故錯地把它解釋成“有兩張麵孔的人”,再鄭重其事地“擺事實,講道理”,證明自己並沒有兩張麵孔。由於這一點是眾所周知的事實,老張卻煞有其事地去論證,刻意費力,顯得滑稽可笑,十分幽默。
有位同誌主持會議,開宗明義地宣布:“今天的會議十分重要,研究全廠改革大計,故應明令禁止說普通話。”
與會者不禁愕然:普通話是憲法規定的必須大力推廣的民族的共同語言,為什麼要禁止呢?不說普通話,莫非要說方言或英語不成?
望著眾人迷惑不解的目光,主持人這才緩緩解釋說:“所謂普通話,就是指那種普普通通、平平庸庸、四平八穩、不痛不癢、沒有獨到見解、缺乏實際內容的套話、空話。這種話難道不應禁止嗎?所以,我提議在今天的會上,大家一定要說切實有用的話!”
聽到這裏,眾人才恍然大悟,全場大笑,鼓掌表示讚同。
主持人巧用“望文生義”法,開場白極富幽默感,既點出會議的宗旨,又活躍了會場的氣氛。
“望文生義”法是一種巧妙的說話技巧。運用它,一要“望文”,即故作刻板地就字釋義;二要“生義”,要使“望文”所生之“義”變異得與這個“文”通常的意義大相徑庭,還要把“望文”而生的義,引向與原義風馬牛不相及的另一個內容上,從而在強烈的不協調中形成幽默感。因為所有的幽默,從總體上說,都是來源於不協調。
幽默是美德和智慧的集中反映,又是知識和能力的綜合表現。你要想變得富有幽默感,就得重視自我培養。
隨機套用法
“隨機套用”法就是預先熟練地掌握一些與本人工作生活有關的幽默範例,然後加以靈活套用的說話技巧,最好能根據自己所處的環境特點即興加以發揮。
“隨機套用”法是先有了幽默故事,然後再創造一個話頭,使二者天衣無縫地結合。在這裏,最重要的是提高自己套用這些範例和自由轉換這些範例的能力,套用的惟一要求是天衣無縫。