正文 第十一章(1 / 1)

51.宗愨少年立誌

上致君,下澤民。揚名聲,顯父母。

光於前,裕於後。人遺子,金滿。

注釋:致君:盡力輔佐君王。揚:顯揚。顯:顯耀。光於前:光耀祖先。裕於後:使子孫生活富足。遺:遺留。譯文:長大後才能夠學以致用,替國家效力,為人民謀福利。在有所作為之後,不僅自己名聲遠揚,而且父母也感到光榮。

你也為祖先增添了光彩,更給後代留下了好的榜樣。別人遺留給子孫後代的是金銀錢財。

宗愨是劉宋王朝一位大名鼎鼎的將軍,他小時候就很有抱負。

宗愨小時候,跟叔父宗少文讀書。宗少文很有學問,但是自命清高,不想做官。他見宗愨很機靈,就問宗愨:“你長大想幹什麼?”小宗愨回答說:“願乘長風破萬裏浪!”宗少文聽了很高興,心想:這孩子以後一定能幹大事。

宗愨喜歡練武,每天揮舞著大刀或雙劍,勤學苦練,終於練就了一身好武藝。在宗愨十四歲那年,一件偶然發生的事情,使他一下子出了名。那年,他哥哥宗泌娶親,新娘子的嫁妝很多,親戚朋友也送了許多禮品,沒想到被強盜盯上了。

晚上,客人們都離開了,宗愨一家正準備睡覺,十幾個強盜拿著火把和刀槍棍棒,闖入他家搶劫。宗愨一點兒也不害怕,他拿起平時練武用的大刀,衝了出去。強盜看他是個小孩子,沒把他放在眼裏。宗愨一腳便踢倒一個強盜,又舉起大刀,把另一個強盜劈倒。鄰居和附近的官軍聽到聲音趕來,將這夥強盜一網打盡。

少年宗愨勇鬥群盜的事,很快就傳開了。這件事情傳到了江夏王劉義恭那裏,他很欣賞宗愨,就派人把宗愨請來,叫他在自己手下當了一名軍官。

後來,宗愨立了許多戰功,不到二十歲就當上了將軍,實現了他的“乘長風破萬裏浪”的誌向。

52.百字練

我教子,惟一經。勤有功,戲無益。

戒之哉,宜勉力。

注釋:戲:嬉戲玩樂。戒:防備,警惕。

譯文:我教育子孫的,隻有一本經書。反複講了許多道理,隻是要告訴孩子們:凡是勤奮上進的人,都會有好的收獲;而遊戲玩樂則沒有什麼好處。

警戒自己不要浪費光陰,應當勉勵自己勤奮好學。

清朝有個大書法家叫何紹基。他愛好書法,還立下誓言,要堅持“百字練”,就是每天練一百個字。

何紹基很有恒心,就連外出訪友做客,他的青布褡褳裏,也要裝上筆墨紙硯,一有空閑時間就補上一百個字。何紹基的字寫得越來越好,漸漸出了名,請他寫楹聯牌匾的人絡繹不絕。

一天,他正在書房裏陶醉於剛剛寫成的一幅字,一位精神矍鑠的老人拄著拐杖走了進來。他仔細看了看這幅字,評論說:“公子練成一手好字,久聞大名。我說句多餘的話,道州的水豆腐細嫩,公子,你可能是吃得太多了。”何紹基聽出了老人話中有話,臉一紅,急忙問道:“請您不吝賜教!該如何改掉柔有餘、剛不足的毛病呢?”

老人說道:“浯溪的碑刻很多。顏真卿寫的《大唐中興頌》,遒勁有力。公子如果想要柔中加剛,不如去浯溪遊玩。”何紹基連忙拜謝,決定去浯溪臨碑。

何紹基收拾了文房四寶,搭了下水船,一路順風來到浯溪。浯溪大大小小的石碑刻字,從唐、宋、元、明到清代,多達數百塊,他看了又看,還拓下了顏真卿的《大唐中興頌》。他描了又寫,寫了又揣摩,經過長時間的勤學苦練,他終於寫出了具有自己獨特風格的何體字。