正文 第26章 左右逢源,在職場中步步高升(4)(2 / 3)

作家王海鴒曾與王朔合作寫一部電視連續劇及小說。王朔對王海鴒說:“劇本寫成後改小說,寫劇本以我為主,我名字打前麵,小說以你為主,你名字打前麵,好不好?”看到王海鴒猶豫了一下,以為她不同意,王朔就又用一種孩子氣的口吻說道:“劇本我寫得多呀——”

當時,王朔已是一個“明星作家”,在全國大紅大紫,而王海鴒卻沒什麼名氣,看到王朔講話絲毫沒有“大腕”的架子,王海鴒也十分感動。

王朔不僅在署名上公正處理,在錢的分配上也很大度,提出了稿費一人一半的方案。在電視劇播出時,人們的注意力都放在了王朔身上,王海鴒卻被忽略了,王朔便真誠的把王海鴒抬出來,讚美他的合作夥伴。在合作中,王朔能夠做到這一點,就足夠了。

總之,幽默可以讓合作更愉快,在與他人的合作中,我們要盡量幽默地表達出自己的看法,合理的提出自己的建議。不要吝惜你的幽默,讓大家笑口常開,合作也會更加成功。

為談判增添點幽默

在談判中使用幽默需要很高的智慧,因為談判就是智慧的交鋒,需要機智的應變能力和處變不驚的心態。

當我們為了達到某種目的或獲得某種利益,而需要和有關方麵達成一致意見時,就要和對方進行談判。無論是在一些政治場合還是在商場談判中,談判都屬於智慧的交鋒。

在談判中,如果采取幽默的姿態,可以緩和緊張的談判局麵,造成友好和諧的會談氣氛。在雙方輕鬆一笑的同時,也就鈍化了對立感,縮短了心理距離。

1988年10月的某一天,鄧小平會見英國女王伊麗莎白二世和她的丈夫菲利普親王。他們的談話是從談天說地開始的。

鄧小平說:“這幾天北京的天氣很好,這也是對貴賓的歡迎。當然北京的天氣比較幹燥,要是能借一點倫敦的霧,就更好了。我小時候就聽說過倫敦有霧。在巴黎時,聽說登上巴黎鐵塔就可以望見倫敦的霧。我曾登上過兩次,可是很遺憾,天氣都不好,沒有看到倫敦的霧。”

“倫敦的霧是工業革命時的產物,現在沒有了。” 菲利普親王說。

鄧小平風趣地說:“那麼,借你們的霧就更困難了。”

親王也幽默的回答說:“可以借點雨給你們,雨比霧好,你們可以借點陽光給我們。”

在談判中,這樣的寒暄高雅而得體,為談胖雙方創造了一個良好的談判氣氛。

當然,在談判中,也經常會出現有人惡意攻擊的現象,這時,以幽默的語言回敬對方,也會為自己在談判中贏得更多主動。

一次基辛格訪華時,在會談中,他向周總理提出了一個帶有攻擊性的問題:“我們美國人都昂著頭走路,而你們中國人卻喜歡低著頭走路,這是為什麼呢?”基辛格的話中明顯地帶有誇耀自己國家文化的優越感和對中國人的輕視挖苦。

周總理聽到這樣的話後哈哈一笑,從容答道:“那是因為我們中國人是上山,走上坡路,你們美國人是下山,走下坡路的緣故。”

周總理一句巧妙地解釋,得體而有效地維護了祖國的尊嚴,也有力的回擊了對方的挑釁。

無論如何,談判的雙方要相互尊重,這是對談判者基本素質的要求。

在關係到利益的談判中,有時麵對一個固執己見的談判對手,當他一味堅持自己不合理的要求時,你可以打破思維常規,以謬製謬,用幽默使對方在發出一笑的同時,明白自己見解的不妥,然後你再趁熱打鐵,順勢取得談判的勝利。

1946年5月,遠東國際軍事法庭審判日本甲級戰犯,在審判中,因排座次問題,10個參與國的法官們展開了一場爭論。當時中國法官理應排在庭長左手第二把交椅。可是由於當時中國的國力弱,而被各強權國所否定。

這時,中國出庭的法官梅汝璈首先闡明,排座次應按日本投降時各受降國的簽字順序來排列,這是唯一正確的原則立場。看大家還是爭論不休,梅法官微微一笑說:“當然,如果各位同仁不讚成這一辦法,我們不妨找個體重測量器來,然後以體重大小排座次,體重者居中,體輕者居旁。”