The words ring strangely on the finicking, dandified lips of Musidorus. There is Sidney’s own anger in them and his pain. And then the novelist Sidney suddenly opens his eyes. He watches Pamela as she takes the jewel in the figure of a crab-fish to signify “because it looks one way and goes another” that though he pretended to love Mopsa his heart was Pamela’s. And she takes it, he notes,
with a calm carelessness letting each thing slide (just as we do by their speeches who neither in matter nor person do any way belong unto us) which kind of cold temper, mixt with that lightning of her natural majesty, is of all others most terrible unto me... .
Had she despised him, had she hated him, it would have been better.
But this cruel quietness, neither retiring to mislike, nor proceeding to favour; gracious, but gracious still after one manner; all her courtesies having this engraven in them, that what is done, is for virtue’s sake, not for the parties... . This (I say) heavenliness of hers ... is so impossible to reach unto that I almost begin to submit myself unto the tyranny of despair, not knowing any way of persuasion... .
– surely an acute and subtle observation made by a man who had felt what he describes. For a moment the pale and legendary figures, Gynecia, Philoclea, and Zelmane, become alive; their featureless faces work with passion; Gynecia, realizing that she loves her daughter’s lover, foams into grandeur, “crying vehemently Zelmane help me, O Zelmane have pity on me”; and the old King, in whom the beautiful strange Amazon has awakened a senile amorosity, shows himself old and foolish, looking “very curiously upon himself, sometimes fetching a little skip, as if he had said his strength had not yet forsaken him”.
But that moment of illumination, as it dies down and the princes once more resume their postures and the shepherds apply themselves to their lutes, throws a curious light upon the book as a whole. We realize more clearly the boundaries within which Sidney was working. For a moment he could note and observe and record as keenly and exactly as any modern novelist. And then, after this one glimpse in our direction, he turns aside, as if he heard other voices calling him and must obey their commands. In prose, he bethinks himself, one must not use the common words of daily speech. In a romance one must not make princes and princesses feel like ordinary men and women. Humour is the attribute of peasants. They can behave ridiculously; they can talk naturally; like Dametas they can come “whistling, and counting upon his fingers, how many load of hay seventeen fat oxen eat up on a year”; but the language of great people must always be long-winded and abstract and full of metaphors. Further, they must either be heroes of stainless virtue, or villains untouched by humanity. Of human oddities and littleness they must show no trace. Prose also must be careful to turn away from what is actually before it. Sometimes for a moment in looking at Nature one may fit the word to the sight; note the heron “wagling” as it rises from the marsh, or observe the water- spaniel hunting the duck “with a snuffling grace”. But this realism is only to be applied to Nature and animals and peasants. Prose, it seems, is made for slow, noble, and generalized emotions; for the description of wide landscapes; for the conveyance of long, equable discourses uninterrupted for pages together by any other speaker. Verse, on the other hand, had quite a different office. It is curious to observe how, when Sidney wished to sum up, to strike hard, to register a single and definite impression, he turns to verse. Verse in the Arcadia performs something of the function of dialogue in the modern novel. It breaks up the monotony and strikes a high-light. In those snatches of song that are scattered about the interminable adventures of Pyrocles and Musidorus our interest is once more fanned into flame. Often the realism and vigour of the verse comes with a shock after the drowsy langour of the prose: