臨場發揮幽默術
這種幽默技法也許用不著解釋,臨場發揮就是臨場發揮,在發揮中實現幽默角色的自然轉移。
在美國的一家大飯店裏,當侍女為一位顧客端上來一份芥末土豆糊時,順便問道:
“您是幹什麼的?”
“我是葡萄牙國王。”
“噢,這個工作倒不錯!”
這位侍女的幽默,就在於使用臨場發揮法,把自己上升到和國王平起平坐的地位。
有個老師在批改學生作文時,看到這樣的一段話:
“那天早上剛開門,就看見一隻被毒死的老鼠,使我大吃一驚!”
老師看後,忍不住笑,便在這段話的一旁寫下批語:
“千萬不能大吃一驚,小吃一兩也使不得。”教師臨場發揮,當然錯別字還得更正羅!
寫錯別字鬧出笑話的,當然不是這位學生的“專利”,而是自古有之。下麵一則笑話也有同工異曲之妙。
李鴻章有個遠房親戚,不學無術,胸無點墨,卻也去赴京應考,想得個一官半職。
試卷到手,他卻一個字也答不上來,隻知道瞪著眼睛咬筆杆子。最後,勉強寫了幾句,總算是不交白卷。可是,這樣的卷子又怎麼能考中呢?焦急中,他想起了自己和李鴻章的親戚關係,便連忙在卷末寫上了:“我是當朝中堂大人李鴻章的親妻”幾個字,想讓考官大人看在李鴻章的麵子上取他。無奈他連“戚”字也不會寫,竟寫成了“我是當朝中堂大人李鴻章的親妻。”
這年的主考官為人耿介,看了他那狗屁不通的答卷,正要棄之一旁,忽然發現了卷末的這行文字,一看,不禁又好氣又好笑,於是提起筆在卷旁批道:
“所以,我不敢取(娶)!”
這位主考官的臨場發揮似乎更為絕妙,他巧用諧音,一語雙關,成了一時佳話。
如果說前麵侍女臨場發揮的幽默屬於高攀法,那麼,那位老師的幽默就是一種低就法了。然而,不管高攀也好,低就也罷,隻要把臨場發揮幽默術運用得當,幽默角色也就自然而然地轉移了。
可見,臨場發揮幽默術不僅是尋找幽默感覺的一種方法:可以說,也是探索幽默、形成幽默的一種技巧。
反還幽默術
反還幽默術就是按照對方的邏輯去理解或推論,由此及彼,物歸原主,使其搬起石頭砸自己的腳,自食其果。
反還幽默術,要善於抓住對方一句話、一個比喻、一個結論,然後把它接過來去針對對方,把他給自己的荒謬的語言或行為、不願接受的結論,用演繹的邏輯還給他,即以其人之道還治其人之身。
餐館裏一位顧客叫住老板:“老板,這盤牛肉簡直沒法吃!”
老板:“這關我什麼事?你應該到公牛那裏去抱怨。”
顧客:“是呀,所以我才叫住了你。”
顧客按照老板的荒謬邏輯,推論出老板即是“公牛”,讓對方哭笑不得,自食其苦。
這位顧客所用的幽默技巧就是反還幽默術。
反還幽默術一般是對方攻擊有多少分量,就以同等的分量還擊。軟對軟,硬對硬,不隨意加碼。加碼過重會影響幽默情趣。
一般說來,幽默貴在收斂攻擊的鋒芒,但在特殊情況下,就不然了。特別是在極其卑劣的事和人麵前,或者外來的橫逆忍無可忍之時,如果你還過分輕鬆地調笑,不但顯得軟弱無能,更缺乏正義感,而且會導致對方更囂張地進攻。此時;再不以牙還牙,以眼還眼,就會喪失人格。因此,還擊鋒芒不但不可鈍化,而且應該銳化。越是銳化,越是淋漓盡致,越有現場效果。而現場效果最強的方法,就是這種反還幽默術。
假戲真做幽默術
假戲真做幽默術就是把自己真實的感情隱藏起來,把虛情假意表達得十分真切,從而產生幽默的方法。
林肯總統為了打發一位不速之客,也演過一出假戲真做的小品,頗有異曲同工之妙。
一天,林肯總統身體不適,不想接見前來白宮嘮嘮叨叨要求一官半職的人。
但一個令人討厭的家夥賴在林肯身旁,準備坐下來長談。林肯非常厭煩,但出於禮貌不能直接把他趕走。
這時,正好有總統的醫生走進房裏。林肯急忙向他伸出雙手,問道:“醫生,我手上的斑點到底是些什麼東西?”
“那是假天花,就是輕度的天花。”醫生說。“我全身都有。”林肯說,“我看它是會傳染的,對嗎?”
那位來客聽了這番話,馬上站了起來,大聲喊道:“好吧,我現在不便多留了,林肯先生。我沒有什麼事,隻是來探望你的。”