正文 第9章 能說會道好處世——處世口才(4)(1 / 3)

為了避免直言,運用各種暗示,以含蓄、隱晦的方法來向對方發出某種寓著自己真實想法、態度的信息,以此來影響對方的心理,使對方明白自己的心意,這也不失為一個妙招。

一次,某鄉黨委為了加強機關幹部管理,在工作考勤等方麵作了一係列規定。決定由曾在鄉屬企業擔任過多年負責人,不久前剛調到機關任傳達室工作的一位老同誌負責考勤登記。這位老同誌認為這項工作易得罪人,不願意幹。說自己過去就是因為辦事太認真,得罪了不少人,正在吸取“教訓”。

聽了他的活,鄉黨委書記委婉地講了一個故事:某電影導演,為拍部片子四處尋找合適的演員。一天,發現了一個合適的人選,便通知他準備試鏡頭。這個人十分高興,理了發換上新衣,對著鏡子左照右看,總感到自己的兩顆“犬牙”式的牙齒不好看,於是到醫院把牙齒拔掉了。後來,當他興致勃勃地去報到時,導演一見到他就很失望地說:“對不起,你身上最珍貴的東西,被你自己當缺陷給毀掉了,我們的影片已不再需要你了。”

故事講完後,這位老同誌懂得了“堅持原則,辦事認真”正是自己最好的品質,於是他愉快地接受了任務。

巧用語言化敵為友

有人曾經說過:“假如你做自己的工作,不去理你的仇敵,有一天會有別人來替你對付他的。”

要知道,你向仇敵找麻煩,可以浪費你許多時間和精力。

不過,你不理會他,不等於他也不理會你。如果你的仇敵偏偏要來惹你,那該怎麼辦呢?

有這樣一位農人,新買了一處農莊。這一天,他正沿著農莊的邊界走著,遇到鄰居。

“慢著,你且別看,”鄰居說道,“在你買進這塊地時,你同時買進了我對你的起訴。你的籬笆越過了我的界限10英尺。”

這是一個可以延續數百年、造成世代仇恨的爭論的開始。

可是,新主人微笑著,“我本以為可以在這裏找到些和氣的鄰居,我也希望自己是個和氣的鄰居,你可要幫我的忙,將籬笆移到你指定的地點,費用由我來付。你會滿意,我也快樂。”鄰居看看界線,走來走去並自言自語。

那道籬笆始終不曾移動過,很可能成為仇敵的人也改變了。以後這位挑釁者成了一位友善的好鄰居。

看來,好的界限比好的籬笆更有力量。

故意說錯話也能使談吐生輝

人們說話交談,總是盡量避免出現差錯。可是,在某些情況下,有意地念錯字,用錯詞語,卻有神奇的功效,既能豐富語言表現力,使人的談吐生輝。

示錯藝術有以下幾種:

一是故意把話說錯,為了蓄勢布陣,待對方批評指正時,再借題發揮,給予回擊。

過去有個藥鋪老板每到大年三十晚上,就點上香向菩薩禱告:“大慈大悲的菩薩,願您保佑男女老少都多病多災,我好發一筆大財!”這話被一個下人聽到了。

不久老板的母親得了癆病,躺在床上哼哼嘰嘰的,下人對老板說:“這下老太太病得不輕,這全是托菩薩的洪福!”老板大怒。下人說:“老板息怒,您不是求菩薩保佑男女老少都得病嗎?這下菩薩顯靈了。”老板啞口無言。

一個小夥子向一老人問路:“喂,離城還有多遠?”“500拐杖。”“距離應該論裏呀,怎能論拐杖呢?”老人答:“論理?論理你得喊我大爺!”

二是有些人喜歡利用常人的錯誤,以示錯的方式尋開心。

甲問:“那件事有消息了嗎?”乙答:“查(杳)無音訊!”這個說:“此人真是刮(恬)不知恥!”那個講:“看來他心不在馬(焉)。”言談之間,彼此心領神會,說畢莞爾一笑。

三是相反相成,啟發誘導。

一位教師給學生講“災梨禍棗”一詞,首先用望文生義的方法曲解示錯:“看來梨棗都有毒,吃了會生災招禍。”稍有生活常識的學生都會感到此說不合情理,但一時也說不清楚準確的含義。到了學生急欲求知的時刻,教師再揭開謎底:“這個成語說的是濫刻無用之書,使用來做雕板的梨樹、棗樹都跟著遭殃。”如此一來,學生豁然開朗。

四是拋磚引玉,打破僵局。

錢學森有次參加一個學術會議,大家凝神屏氣,聽他獨自講話。講著講著,錢老連簡單的常識性問題都說錯了。座中一個膽子大點兒的人說:“您講錯了吧?”這時錢笑著說:“看來,我也不是什麼都對嘛。好,現在總算有人發言了!”會議氣氛很快活躍起來。

示錯,其實就是在“錯”處做文章。無論是哪種示錯方式,都能引起對方的注意和反思,這不失為一種批評、提醒的絕佳方法。

委婉暗示出奇效

暗示,是人與人之間相互影響的一種特殊方式,暗示者出於自己的目的,采取隱晦、含蓄的語言,巧妙地向對方發出某種信息,並以此來影響對方的心理,使其不自覺地接受一定的意見、信息或改變自己的行為。

美國經濟大蕭條時期,有位17歲的女孩很幸運地在一家高級珠寶店找到了一份銷售珠寶的工作。這天,店裏來了一位衣衫襤褸的青年人,隻見那人滿臉悲愁,雙眼緊盯著櫃台裏的那些寶石首飾。

這時,電話鈴響了,女孩去接電話,一不小心,碰翻了一個碟子,有六枚寶石戒指落到地上。她慌忙拾起其中五枚,但第六枚怎麼也找不著。此時,她看到那位青年正誠惶誠恐地向門口走去。頓時,她意識到那第六枚戒指在哪兒。當那青年走到門口時,女孩叫住他,說:“對不起,先生!”