第746章 換頭條(2)(1 / 2)

許湘明話鋒一轉,又說:“確實是《月色》提醒了我們,要不是看到月色的發布會,我們都忘記了,《巔峰》還沒有正式的和大家見麵呢,所以我說剛剛那位記者朋友的話也不算錯。”

李煒被許湘明這一波三折的說話方式捏了一把汗,不過結果來說,還是回答道很好。

為啥?

具體看看那位找茬的記者朋友吃癟的表情就知道了!

黑色衣服的記者嘴角忍不住抽了好幾下,舉著話筒不屈不撓的繼續發問:“《月色森林》是英國著名作家的暢銷作品,相比之下,你會不會覺得《巔峰王座》比不過《月色森林》呢?”

這個問題夠毒的,老張心裏琢磨,剛剛他就算是生氣了,也沒有想過要這麼直晃晃的拋出這麼犀利的問題。

你叫人說是,還是不是?

說是覺得比不過,這不是擺明了降低自己的士氣嗎?

要說是覺得可以比得過,這話又太囂張了吧?

況且華夏流行的是內斂低調的做事方式,就算是覺得自己真的好,也很難這麼直截了當的承認了。

不過按照剛剛這位編劇直接明了的作風,也不是不可能,隻是這樣的話,老張已經預想到了,這樣囂張必然是要招來很多黑粉的。

底下記者們大多數都是老張的想法,而在大家心裏應該因為這個問題感到很糾結的許湘明,此時的心情卻沒有太大的起伏。

許湘明和無風對視了一眼,無風就從許湘明的手裏接過來話筒。

無風清了清嗓子,說:“按理來說,這問題的話,應該要等到網站開的新聞發布會上說說的,不過今天大家都提到了,我也可以先透露一點。”

記者們麵麵相覷,風雲網要開新聞發布會?

難道是說《巔峰王座》簽約影視版權的事情?

無風嗬嗬一笑,像是看透了大家心裏的想法一樣,說:“影視版權的事情今天這個發布會已經足夠了,網站要說的是出版的事情。”

記者們已經不耐煩了,出版的事情跟現在要說的事情有什麼關係?

轉移話題也不要這麼生硬好嘛?

那黑衣的記者顯然也是這麼想的,他一下子擺脫了第一問題帶來的尷尬,揚起下巴來,好像是在說,我看看你還要這麼說一樣。

無風:“這位記者朋友們說到了來自於英國的哈頓先生,我就恰好想起來近期我們網站和英國出版社合作出版了網站小說的事情。”

咦?

老張的眼睛瞪大了起來,在場有些記者專門跑娛樂這塊的,而老張不一樣,老張同時跟蹤國內的出版和文學這一塊,對於其他人的了解更多一些。

除非是華夏的四大名著,華夏現代的文學作品在國外出版可不順利,除了語言這一大問題之外,還有文化差異和一些根深蒂固的錯誤認知。

國外作品往往輕而易舉的進入華夏市場,而華夏的書籍進入國外市場就完全相反了。

說難聽點,簡直是寸步難行。

Tip:阅读页快捷键:上一章(←)、下一章(→)、回目录(回车)