正文 第16章 孔子世家讚《史記》(1 / 2)

宋玉對楚王問《楚辭》

楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也?”

宋玉對曰:“唯,然,有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始日《下裏》、《巴人》,國中屬而和者數千人;其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人;其為《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數十人;引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。故鳥有鳳而魚有鯤。

鳳凰上擊九千裏,絕雲霓,負蒼天,足亂浮雲,翱翔乎杳冥之上;夫藩籬之鸚,豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發昆侖之墟,曝髫於碣石,暮宿於孟諸;夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤也,士亦有之。

夫聖人瑰意琦行,超然獨處;夫世俗之民,又安知臣之所為哉?”

楚襄王對宋玉問道:“先生也許應該有失檢點的行為吧?為什麼眾多的士人百姓對你有很嚴重的非議呢?”

宋玉答道:“是,是這樣的,的確有這樣的事。希望大王能寬恕我的過錯,允許我把要說的話講完。

有一位在都城唱歌的客人,他開始唱的是《下裏》、《巴人》,都城聚集在一起跟著唱的有幾千人;當他唱《陽阿》、《薤露》時,都城聚集在一起跟著唱的有幾百人;當他唱《陽春》、《白雪》時,都城會聚在一起跟著唱的不過幾十人;當他唱歌時高引商聲,刻畫羽聲,夾雜運用流動的徵聲,都城中跟著唱的就不過幾個人而已。

這就是說,他所唱的曲調越高雅,能相唱和的人就越少。所以鳥中有鳳,魚中有鯤。鳳凰擊翅向上九千裏,穿起雲霓,背負蒼天,用腳拔亂飄動的浮雲,飛翔在極高遠的天空。那跳躍於籬笆間的鵜鳥,怎麼能和鳳凰一樣知道天地之高大呢?鯤魚清晨從昆侖山腳出發,中午在碣石山畔曝曬魚鰭,日暮時住宿於盂諸澤。

那尺把深小水塘中的小鯢魚,怎麼能與鯤魚一樣測量江海的深淺寬廣呢?所以,不僅僅是鳥中有鳳凰,魚中有鯤魚,士人中也有俊傑啊。聖人有遠大的誌向和美好的德行,卓爾不群,那些世俗之人,又怎麼能理解我的行為呢!”

仕途不是惟一的選擇

荀子提出:“學者非必為仕,而仕者必如學”,這什麼意思呢?並不是官不能當,而是當官不是惟一的選擇。孫中山先生曾經說過:“要立誌幹大事,不要立誌當大官”。

隻要有幹大事的雄心壯誌,並不是隻有當官這一種方式可以實現的。另外還需提到一點,那就是官場並非每個人都可以適應或是適合每個人施展才能的地方。