“原文”
諸將見尋、邑兵盛[1],皆反走,入昆陽[2],惶怖,憂念妻孥,欲散歸諸城。劉秀曰:“今兵穀既少而外寇強大,並力禦之,功庶可立[3];如欲分散,勢無俱全。且宛城未拔[4],不能相救;昆陽即拔,一日之間,諸部亦滅矣。今不同心膽,共舉功名,反欲守妻子財物邪!”諸將怒曰:“劉將軍何敢如是!”秀笑而起。會候騎還[5],言:“大兵且至城北,軍陳數百裏,不見其後。”諸將素輕秀,及迫急,乃相謂曰:“更請劉將軍計之。”秀複為圖畫成敗[6],諸將皆曰:“諾。”時城中唯有八九千人,秀使王鳳與廷尉大將軍王常守昆陽,夜與五威將軍李軼等十三騎出城南門,於外收兵。時莽兵到城下者且十萬,秀等幾不得出。尋、邑縱兵圍昆陽,嚴尤說邑曰:“昆陽城小而堅,今假號者在宛[7],亟進大兵[8],彼必奔走;宛敗,昆陽自服。”邑曰:“吾昔圍翟義[9],坐不生得以見責讓[10]。今將百萬之眾,遇城而不能下,非所以示威也。當先屠此城,蹀血而進[11],前歌後舞,顧不快邪[12]!”遂圍之數十重,列營百數,鉦鼓之聲聞數十裏[13],或為地道、衝□撞城[14];積弩亂發,矢下如雨,城中負戶而汲[15]。王鳳等乞降,不許。尋、邑自以為功在漏刻[16],不以軍事為憂。嚴尤曰:“《兵法》:‘圍城為之闕’[17],宜使得逸出以怖宛下[18]。”邑又不聽。棘陽守長岑彭與前隊貳嚴說共守宛城[19],漢兵攻之數月,城中人相食,乃舉城降;更始入都之。諸將欲殺彭,劉縯曰:“彭,郡之大吏,執心堅守,是其節也[20]。今舉大事,當表義士,不如封之。”更始乃封彭為歸德侯。劉秀至郾定陵[21],悉發諸營兵;諸將貪惜財物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所敗,首領無餘,何財物之有!”乃悉發之。六月,己卯朔,秀與諸營俱進,自將步騎千餘為前鋒,去大軍四五裏而陳;尋、邑亦遣兵數千合戰,秀奔之,斬首數十級。諸將喜曰:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也!且複居前,請助將軍!”秀複進,尋、邑兵卻,諸部共乘之,斬首數百、千級。連勝,遂前,諸將膽氣益壯,無不一當百,秀乃與敢死者三千人從城西水上衝其中堅[22]。尋、邑易之,自將萬餘人行陳,敕諸營皆按部毋得動,獨迎與漢兵戰,不利,大軍不敢擅相救;尋、邑陳亂,漢兵乘銳崩之,遂殺王尋。城中亦鼓噪而出,中外合勢,震呼動天地;莽兵大潰,走者相騰踐,伏屍百餘裏。會大雷、風[23],屋瓦皆飛,雨下如注,滍川盛溢[24],虎豹皆股戰,士卒赴水溺死者以萬數,水為不流。王邑、嚴尤、陳茂輕騎乘死人渡水逃去,盡獲其軍實輜重,不可勝算,舉之連月不盡,或燔燒其餘。士卒奔走,各還其郡,王邑獨與所將長安勇敢數千人還洛陽,關中聞之震恐。於是海內豪桀翕然響應[25],皆殺其牧守,自稱將軍,用漢年號以待詔命;旬月之間,遍於天下。
“注釋”
[1]尋:王尋。邑:王邑。[2]昆陽:今河南葉縣北。[3]庶:或許。[4]宛城:今河南南陽。[5]候騎:偵察的騎兵。[6]圖畫:謀劃。[7]假號者:借以號召者。指更始。赤眉軍擁護劉玄為帝,是為更始帝。[8]亟:急。[9]翟義:西漢汝南上蔡人。起兵反王莽,後兵敗被殺。[10]坐:因為。生得:活捉。見:被。[11]蹀:踐履,踐踏。[12]顧:難道。[13]鉦(zhēnɡ):軍中用的打擊樂器。有柄,形狀如鍾,但狹而長,用銅製成。[14]衝□(pénɡ):衝擊城牆的樓車。[15]負戶:背負著門窗。[16]漏刻:片刻。[17]《孫子·軍爭》說:“圍師必闕”。[18]逸:逃逸。[19]貳:副,副將。[20]節:氣節。[21]定陵:今河南郾城西。[22]中堅:中軍。中軍將軍至尊,以精銳衛之,故曰中堅。[23]會:恰逢。[24]滍川:水名。即今河南葉縣境內的沙河。[25]翕(xī)然:一致。
“譯文”
漢軍的將領們看到王尋、王邑兵多,都往回跑,退入昆陽城,驚慌恐懼,擔憂老婆孩子,想從這裏分散而逃到其他城邑去。劉秀對他們說:“現在城內兵、糧既少,而城外敵軍強大,合力抵抗敵軍,或許可以立功;如果分散,勢必不能大家保全。況且宛城尚未攻克,不能前來救援;假如昆陽被敵軍占領,隻要一天的功夫,我軍各部也就都完了。現在怎麼能不同心同德,共舉大業,反而想要守著妻子財物呢?”將領們發怒說:“劉將軍怎麼敢這樣說!”劉秀笑而起身。恰好偵察的騎兵回來,報告說:“敵人大軍即將來到城的北麵,軍陣幾百裏,看不到尾。”將領們一向輕視劉秀,到了這樣緊急的時候,才互相說:“再去請劉將軍商量。”劉秀又給將領們謀劃,將領們都說:“是的。”這時城中隻有八九千人,劉秀讓王鳳和廷尉大將軍王常守衛昆陽,自己夜裏同五威將軍李軼等十三人騎馬馳出昆陽城的南門,在外麵收集士兵。當時開到昆陽城下的王莽軍將近十萬,劉秀等人幾乎出不去。王尋、王邑縱兵包圍昆陽,嚴尤向王邑獻策說:“昆陽城小而堅固,現在假冒皇帝名號的劉玄在宛城,我們大軍迅速向那裏進兵,他必定奔逃;宛城方麵的漢軍一旦失敗,昆陽城裏的漢軍自然向我軍降服。”王邑說:“我以前圍攻翟義,因沒有活捉住他而受到責備,如今帶領百萬之眾,遇城而不能攻下,這就不能顯示軍威了。應當先攻陷屠殺此城,踏著血泊前進,前歌後舞,難道不痛快嗎?”於是把昆陽包圍了幾十重,列營上百個,鉦鼓之聲響徹幾十裏,還挖掘地道,用戰車撞城;用許多弓弩向城內亂射,矢下如雨,城內的人背著門板出外打水。王鳳等乞求投降,不被理睬。