第三百章 奢侈難久(1 / 1)

“原文”

勇性寬厚[1],率意任情,無矯飾之行[2]。上性節儉,勇嚐文飾蜀鎧[3],上見而不悅,戒之曰:“自古帝王未有好奢侈而能久長者。汝為儲後[4],當以儉約為先,乃能奉承宗廟[5]。吾昔日衣服,各留一物,時複觀之以自警戒。恐汝以今日皇太子之心忘昔時之事,故賜汝以我舊所帶刀一枚,並菹醬一合[6],汝昔作上士時常所食也[7]。若存記前事,應知我心。”

“注釋”

[1]勇:隋太子楊勇。[2]矯飾:矯情偽飾。[3]蜀鎧:蜀地出產的鎧甲。以華麗著稱。[4]儲後:即太子。[5]宗廟:皇家祭祀祖先的地方。即大業,國家政權。[6]菹(zū)醬:醃菜。合:盒。[7]上士:官名。楊勇仕周時所任官職。

“譯文”

楊勇性情寬厚,直率隨意,沒有矯情偽飾的行為。文帝本性崇尚節儉,楊勇曾經在華麗的蜀鎧上再加裝飾,文帝看到後很不高興,他告誡楊勇說:“自古以來帝王沒有喜好奢侈而能長久的,你作為太子,應當以節儉為先,才能承繼宗廟。我過去的衣服,都各留一件,時常觀看以告誡自己。恐怕你已經以皇太子自居而忘卻過去,因此我賜給你一把我舊時所佩帶的刀,一盒你舊日為上士時常常吃的醃菜。要是你還能記得以前的事,就應該懂得我的苦心。”

“點評”

楊堅當了皇帝以後,依然奉行節儉的原則,並以此來要求自己的子女。但是,專製的製度決定了他的後代不可能保持節儉的傳統。楊勇之不知迎合父皇之意,如曹植之於其父曹操。