“原文”
孫萬榮之圍幽州也,移檄朝廷曰:“何不歸我廬陵王?”吉頊與張易之、昌宗皆為控鶴監供奉[1],易之兄弟親狎之。頊從容說二人曰:“公兄弟貴寵如此,非以德業取之也,天下側目切齒多矣[2]。不有大功於天下,何以自全?竊為公憂之!”二人懼,流涕問計。頊曰:“天下士庶未忘唐德,鹹複思廬陵王[3]。主上春秋高[4],大業須有所付;武氏諸王非所屬意。公何不從容勸上立廬陵王以係蒼生之望[5]!如此,非徒免禍,亦可以長保富貴矣。”二人以為然,承間屢為太後言之。太後知謀出於頊,乃召問之,頊複為太後具陳利害,太後意乃定。
“注釋”
[1]控鶴:宿衛近侍之稱。供奉:在皇帝左右侍奉的人。[2]側目:斜眼看人。仇視。[3]鹹:全,都。[4]春秋:年紀。[5]蒼生:天下百姓。
“譯文”
孫萬榮包圍幽州,傳送檄文給朝廷說:“為何不送回我們的廬陵王?”吉頊與張易之、張昌宗都任控鶴監供奉,張易之兄弟與吉頊親近。吉頊從容不迫地勸他二人說:“你們兄弟如此貴顯得寵,但並不是靠品德功業取得的,天下對你們怒目而視、咬牙切齒的人很多。沒有大功勞於天下,用什麼保全自己?我真為你們擔憂!”二人畏懼,流著淚詢問計策。吉頊說:“天下官民沒有忘記唐朝的恩德,都思念著廬陵王。皇上年事已高,皇帝的大業需有所付托;武氏諸王不是她中意的對象,你們何不從容地勸皇上立廬陵王以維係百姓的期望!這樣,不但可以免禍,也可以長期保持富貴了。”二人認為吉頊說得對,趁機一再勸說太後。太後知道這個主意出自吉頊,就召他詢問,吉頊又為太後備陳利害,太後的主意才最後定下來。
“點評”
權衡利弊,武則天晚年終於放棄了以武氏代替李氏的打算。李唐的勢力根深蒂固,武則天靠鐵腕手段未能加以摧毀。至於吉頊,他之擁立廬陵王,隻是一種政治投機。