第三節 艾窩窩打錢眼——蔫有準兒(1 / 1)

“注釋”艾窩窩:用江米製成的一種食品,北京傳統風味小吃。

“語義”蔫:本意是說植物缺少水分而萎縮,借以喻人,形容人雖不活潑,但心中有數。

“故事”舊時,艾窩窩上市正值京都各大廟廟會之期。諸廟僧人、道士,特別是白雲觀中的道士,在廟前橋下懸掛直徑約為一尺的一枚大銅錢,招來善男信女及遊人用硬幣向錢眼內投擲,據傳凡投中者新年順利,一年到頭財源茂盛。此舉,在京都稱為“打錢眼兒”。

用大而軟的艾窩窩投打錢眼,當然命中率要比用小小的硬幣多些。艾窩窩屬於黏食,黏與蔫同音,便借引過來,形成了“艾窩窩打錢眼——蔫有準兒”這一歇後語。